Америка через американизмы (топонимы США)
Статьи на букву "T" (часть 3, "THE"-"TUS")

В начало словаря

По первой букве
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "T" (часть 3, "THE"-"TUS")

The Nutmeg State

The Nutmeg State - «штат мускатного ореха» (с намеком на коробейников, продававших подделки под орехи) - Коннектикут; Шутливое прозвище Коннектикута и его жителей (Nutmeggers, Nutmeg Yankees), которые настолько поднаторели в изготовлении и продаже на сторону всяких нужных в хозяйстве вещей, что изготовляли из дерева мускатные орехи (wooden nutmegs) и сбывали их как настоящие. Слова peddler - разносчик товаров, коробейник и Yankee настолько тесно ассоциируются со штатом Коннектикут, что дают устойчивые сочетания (см. напр., название романа Марка Твена "A Connecticut Yankee at King Arthur's Court").

The Oil State

The Oil State - «нефтяной штат» (Пенсильвания).

The Old Colony

Плимутская колония (основана отцами-пилигримами в 1620 г.);

The Old Colony State

The Old Colony State - «штат старой колонии». Штат Массачусетс возник на месте Плимутской колонии, основанной отцами-пилигримами в 1620 г.

A nickname of Massachusetts in allusion to the original Plymouth Colony.

The Old Dominion

The Old Dominion - «старый доминион». Официальное прозвище штата Виргиния, на территории которого возникла первая английская колония на Североамериканском континенте-Джеймстаун. Колония была основана «джентльменами», рассчитывавшими на легкую жизнь за счет труда других. Отсюда и связанное с этим другое прозвище Виргинии исторического характера - the Cavalier State - «штат кавальеров». («Кавальеры» Виргинии во время английской буржуазной революции XVIII в. выступали на стороне короля, против парламента.) Виргиния играла ведущую роль среди рабовладельческих штатов Юга. Ласкательно-сентиментальное Old Virginia («старая Виргиния», «старушка Виргиния») символизирует старый рабовладельческий Юг, о временах которого все еще с грустью вздыхают расистски настроенные потомки плантаторов-рабовладельцев.

The Old Line State

The Old Line State - «штат старой линии», «штат старой границы». Официальное прозвище штата Мэриленд, который в колониальный период находился на границе между землями, пожалованными английской короной Уильяму Пенну и лорду Балтимору. Во время Войны за независимость полки Мэриленда выгодно отличались от наспех собранных полков других североамериканских колоний, так как Мэриленд единственный имел регулярные части (troops of "the line"). Регулярные мэрилендские полки имели форму и кокарды на шляпах единого образца. Отсюда и другое прозвище штата Мэриленд - the Cockade State - «кокардный штат».

The Old North State

The Old North State - «старый северный штат». Штат Северная Каролина возник в результате деления Каролины на Два штата: северный и южный. Звучит ласкательно-сентиментально.

The Orange State

The Orange State - «апельсиновый штат» (Флорида). По количеству плантаций апельсиновых деревьев штат Флорида соперничает с Калифорнией.

The Oyster State

The Oyster State - «устричный штат». Штат Мэриленд до сих пор славится устрицами Чесапикского залива. Жителей штата в шутку называют Oysters - «устрицы» или Craw-thumpers - «клешнерукие» (от местного названия омаров).

The Ozark State

The Ozark State - «штат Озаркских гор» (Миссури). Озаркские горы находятся на территории нескольких штатов, в том числе и Миссури. Стилистически нейтральное прозвище.

The Palmer House

The Palmer House - «Пальмер-Хаус» (в Чикаго). Один из крупнейших отелей в центре Чикаго (свыше 1 ООО номеров).

The Palmetto State

The Palmetto State - «штат пальметты». Низкорослая пальма (palmetto) произрастает по всей территории штата Южная Каролина, особенно на побережье, и это дерево изображено на гербе штата. Жителей шутливо-иронически называют Palmettoes.

The Panhandle State

The Panhandle State - «штат-ручка сковороды». Штат Западная Виргиния напоминает по форме сковороду с ручкой. Район, имеющий форму ручки, носит название the Panhandle Section или просто the Panhandle of West Virginia. Прозвище стилистически нейтрально или несколько пренебрежительно. Жителей штата называют Panhandleites. Следует учитывать, что Panhandle и Panhandleites могут ассоциироваться с to раn handdle разг. амер.- просить милостыню, panhandler разг. - попрошайка, нищий.

The Peace Garden State

The Peace Garden State - «штат-сад», «штат мира и покоя». Явно рекламное название штата Северная Дакота. Слово garden здесь призвано вызывать ассоциации, связанные с мирным сельским пейзажем, зеленью ухоженных полей. Северная Дакота - самый сельский из всех штатов; свыше 90% площади занимают там фермы и большинство населения (свыше 60%) проживает в сельской местности. По производству пшеницы Северная Дакота занимает второе место в США после Канзаса.

The Peach State

The Peach State - «персиковый штат». Официальное рекламное прозвище штата Джорджия. С 1939 г. Джорджия занимает первое место по сбору персиков на Атлантическом побережье США и второе место по стране (после Калифорнии).

The Peanut State

The Peanut State - «штат арахиса (земляных орехов)» (Джорджия). По производству арахиса штат Джорджия занимает первое место в стране, отсюда и прозвище его жителей - Goober-grabbers - «копатели арахиса».

The Pelican State

The Pelican State - «пеликаний штат». Официальное название штата Луизиана. Пеликаны часто встречаются в многочисленных водоемах штата Луизиана, и эта птица является символом штата, она изображена на его гербе и флаге. Флаг штата Луизиана носит название the Pelican flag - «пеликаний флаг», где вместе с красной звездой на белом фоне изображен пеликан, кормящий своего птенца.

The Peninsula State

The Peninsula State - «штат-полуостров». Штат Флорида занимает полуостров того же названия. Прозвище стилистически нейтрально.

The Pentagon

Пентагон (здание военного ведомства США). Здание находится в Арлингтоне, штат Виргиния, на окраине Вашингтона, в нем размещается министерство обороны США Названо так потому, что имеет форму пятиугольника (от латинского penta - пять и gon - сторона). Центр гигантского военно-промышленного комплекса США, Пентагон является крупнейшим правительственным учреждением и имеет множество прозвищ в военном сленге: the Big House - «большой дом», Tee-Pee - «вигвам», Squirrel Cage «клетка для белок», concrete carousel - «бетонная карусель», Target А - «цель № 1», Puzzle Palace - «дом загадок», Pandemonium Palace (on the Potomac) - «ад кромешный» (на Потомаке), Potomac Palace - «потомакский дворец».

The Pick Congress

The Pick Congress - «Пик-Конгресс» (в Чикаго).

The Pine Tree State

The Pine Tree State - «сосновый штат», «штат сосновых лесов». Сосновые леса покрывают большую часть территории штата Мэн, и символом штата является сосна. Прозвище стилистически нейтрально. Жителей штата называют Pine Trees - «сосны».

The Plantation State

The Plantation State - «штат плантаций». Прозвище штата Род-Айленд, который официально называется the State of Rhode Island and Providence Plantations.

The Playground of the Middle West

The Playground of the Middle West - «зона отдыха Среднего Запада».

1) Рекламное название штата Индиана. Здесь находятся минеральные источники Вест-Баден и Френч-Лик, одна из крупнейших в США пещер Уайндотт и знаменитый автотрек Индианаполиса.

2) Рекламное название штата Висконсин, который привлекает отдыхающих своим пасторальным пейзажем. Висконсин славится молочным животноводством.

The Plaza

Гранд-Арми-плаза (площадь в Нью-Йорке). Расположена на Пятой авеню, между 58-й и 59-й улицами, у входа в Центральный парк. Одна из красивейших площадей Нью-Йорка. Со стороны 58-й улицы на площади находится фонтан Пулитцера (Pulitzer Fountain), носящий имя известного журналиста и издателя Джозефа Пулитцера (Pulitzer Joseph, 1847-1911). Премии Пулитцера (Pulitzer prizes), начиная с 1917 г. ежегодно присуждаются работам в области журналистики, беллетристики, драматургии и музыки. На северо-западном углу 59-стрит стоит памятник герою гражданской войны в США генералу Шерману (Sherman Statue), командовавшему «Великой армией» северян (отсюда название площади - Grand Army Plaza. Plaza - американизм испанского происхождения, широко употребляется в США в значении 'площадь').

The Polar Star State

The Polar Star State - «штат Полярной звезды». Штат Мэн расположен на крайнем северо-востоке США, на границе с Канадой. Прозвище воспринимается как поэтически возвышенное.

The Political bellwether

The Political bellwether - «политический барометр». Обычно так говорят о штате Нью-Хампшир, с которого, как правило, начинается кампания «праймерис», предварительных выборов, предварительного голосования по штатам за возможных кандидатов в президенты.

The Port of New York Authority

Управление нью-йоркского порта. Управление нью-йоркского порта было создано в 1921 г. в результате соглашения между штатами Нью-Йорк и Нью-Джерси. В систему Управления вошли громадные аэропорты Айдлуайлд (ныне Кеннеди), Ла-Гуардия и ньюаркский, портовые сооружения, мосты и туннели, часть городского пассажирского транспорта, ряд промышленных предприятий и судостроительных верфей, т. е. все, что связано с любыми видами транспорта в радиусе 25 миль от статуи Свободы.

The Potomac

Потомак, река, на которой расположен г. Вашингтон;

The Prairie State

The Prairie State - «штат прерий». Большую часть штата Иллинойс занимают прерии; прерия - совершенно плоская или слегка всхолмленная равнина, лишенная лесов, поросшая высокой травой. Здесь находятся основные зерновые и кукурузоводческие районы США Прозвище звучит несколько высокопарно.

The Prudential Building

1) Пруденшиал-билдинг (здание страховой компании).

2) Пруденшиал (небоскреб в Чикаго). С обзорной площадки этого небоскреба на Рандольф-стрит (Randolph Street), неподалеку от Мичиган-авеню открывается вид на весь Чикаго.

The Puritan State

The Puritan State - «пуританский штат». Штат Массачусетс находится на месте колоний, основанных в 1620 г. пуританами, выходцами из Англии. Жителей штата по традиции называют Puritans.

The Massachusetts Bay Colony was founded in 1630 by about 1,000 Puritans led by John Winthrop who followed the Pilgrims. The company charter placed the powers of government in a small group of Puritan leaders who hoped to make money from the fur trade, fisheries, lumbering and possibly gold mining. They settled such towns as Boston, Salem, Lynn, Roxbury and Dorchester.

Puritans, in general, were English followers of Calvin. Puritanism was popular in England in the days of Cromwell (XVIII century). Cromwell himself supported the general ideas of Puritanism, but he was sympathetic to sports, art and the theater. Puritanism of New England evokes the image of a sour, fanatically joyless tribe. Dancing, especially the village revels around the maypole, and music (excepting solemn hymns) were banned equally with gambling, loose social conduct, games and exhibitions, and indeed all pleasures and enjoyments. They forbade all but the most necessary work and absolutely all recreation on Sunday, even mere idle strolling; the day must be given to attendance at church and to prayer and Bible reading at home. In New England the Puritans tried to dominate all religious, political and social life with a rigid hand, opposing any dissenters. In the Massachusetts Bay Colony only those who belonged to the church enjoyed the right to vote for the governor andmembers of the Legislature, called the General Court Church and state were virtually one in the "Bible Commonwealth". Ministers, chosen by the congregation spoke with authority and their word was enforced as law. Although the Puritans were themselves dissenters, they did not tolerate dissent from their beliefs and practices. The people of Massachusetts are often called "Puritans".

The Quaker State

The Quaker State - «квакерский штат». Прозвище штата Пенсильвания, основанного как колония квакеров Уильямом Пенном. Жителей штата называют Quakers. Квакеры (quakers букв, «трясущиеся»; первоначально употреблялось в ироническом смысле; самоназвание: Society of Friends - общество друзей) -члены религиозной христианской общины, основанной в Англии в середине XVII в. Квакеры отвергают институт священников, проповедуют пацифизм, занимаются благотворительностью. Преследуемые английским правительством и англиканской церковью многие общины квакеров, начиная с 60-х г. XVII в., эмигрировали в Северную Америку.

The Record Hunter

The Record Hunter - «Охотник за пластинками» (магазины грамзаписей).

The Rice State

The Rice State - «рисовый штат». Одно из прозвищ штата Южная Каролина, где рис является важнейшей сельскохозяйственной культурой; Rice Birds - «рисоводы и жители рисоводческих районов» штата Южная Каролина.

The Rock

The Rock - «скала», тюрьма Алькатрас (Alcatraz) на острове вблизи Сан-Франциско. В 1963 г. тюрьма была закрыта из-за дороговизны ее содержания, а с 1973 г. открыта для посещения туристов. В 1980 г. она была захвачена и удерживалась около месяца группой индейцев в знак протеста против вопиющих нарушений американским правительством договоров, ранее заключенных с индейцами, захвата их земель, политики геноцида в отношении коренного населения Америки.

The Sage State

The Sagebrush State

«полынный штат». Штат Невада часто так называют из-за того, что наиболее распространенным растением там является полынь. Sagebrush - полынь, растение, символизирующее штат Невада.

The Sagebrush State

1) «полынный штат». Штат Вайоминг, имеющий это прозвище, лишь один из штатов «полынного пояса», в который входят штаты Скалистых гор. Стилистически нейтральное прозвище.

2) «полынный штат». Штат Невада часто так называют из-за того, что наиболее распространенным растением там является полынь. Sagebrush - полынь, растение, символизирующее штат Невада.

The Salt Lake State

The Salt Lake State - «штат Соленого озера». Большое Соленое озеро, одно из крупнейших в США, находится на территории штата Юта. История штата тесно связана с поселениями мормонов, возникших на берегу этого озера.

The Sand Hill State

The Sand Hill State - «штат песчаных холмов». Это прозвище штат Аризона получил, возможно, из-за пустынного вида большей части его территории. Единственное прозвище, которым называют аризонцев жители других штатов,-это довольно презрительное Sand-Cutters - «резчики по песку». Sand-Hillers - «обитатели песчаных холмов». Это прозвище относится также к жителям штата Джорджия.

The Sand-Lapper State

The Sand-Lapper State - «штат глотающих песок». Презрительное прозвище штата Южная Каролина, где многие жители песчаных холмов, покрытых редкими сосновыми лесами, вынуждены влачить жалкое существование, фигурально выражаясь, «лакать песок». Южно-каролинцев презрительно называют Sand-Lappers и Clay-Eaters - «питающиеся глиной». В некоторых отдаленных районах штата в изобилии встречается белая глина> которая якобы идет в пищу голодающего населения. Отсюда происхождение такого прозвища.

The Sherman House

The Sherman House - «Шерман-Хаус» (в Чикаго).

The Sierra State

The Sierra State - «штат Сьерры». Восточную часть штата Калифорния занимают горы Сьерра-Невада. На горный характер штата в поэтизированной форме, широко используемой в рекламных целях, указывают сочетания со словом sky - небо.

The Silver State

The Silver State - «серебряный штат». Официальное прозвище штата Невада, в котором открытие Комстокского месторождения серебра и золота породило «золотую лихорадку» 1859 года. В результате двадцатилетней хищнической эксплуатации этого месторождения было получено серебра и золота более чем на 300 млн. долл.; месторождение было полностью истощено и заброшено. Возникший было рядом с месторождением город Вирджиния-Сити превратился в «город-призрак». Сейчас это прозвище иногда применяется к штату Колорадо, который получил его во время ажиотажа по поводу залежей серебра, найденных на территории штата в 1896 г. Жителей Колорадо до сих пор иногда называют Silverines - «серебряные». Жителей штата Невада называют Miners, Diggers - «горняки», «рудокопы». Эти названия в значительной степени отражают экономическое лицо штата второй половины XIX в. В настоящее время экономика штата зиждется на „обслуживании богатых туристов (игорные дома в Лас-Вегасе и Рино). В экономике штата стоимость услуг занимает первое место - 41%. Стоимость продукции горнорудной промышленности составляет только 2%. Отсюда соответственно его другое прозвище - the Vacation State - «штат отдыха и развлечения».

The Sioux State

The Sioux State - «штат индейцев племени сиу». Неофициальное название штата Северная Дакота, на территории которого жили индейцы племени дакота, говорившие на языке хока-сиу (отсюда его другое название - the Land of the Dakotas).

The Smithsonian Institution

Смитсоновский институт (в Вашингтоне). Комплексное научное учреждение, основанное на средства, завещанные английским химиком и минералогом Дж. Смитсоном. Известен в США как "nation's attic" - «чердак (музей) нации».

The Solomon R. Guggenheim Museum

Музей Соломона E Гуггенхейма (в Нью-Йорке). Музей абстракционистского искусства. Примечательна сама архитектура здания -перевернутый усеченный конус без окон. Посетители поднимаются вверх, а затем идут вниз по спирали, где по бокам выставлены картины. Музей носит имя филантропа Соломона Гуггенхейма.

The Sooner State

The Sooner State - «штат землезахватчиков», букв. «штат досрочников» (Оклахома)(людей, захвативших земельные участки до официального открытия территории Оклахомы). Утратив негативные оттенки, это название превратилось в официальное прозвище штата и его жителей (Sooners).

The South

Юг (район США): Southland, Southern, Southerner, Southernism, the Old South, the New South, Solid South, the Upper South, the Deep South.

The South Shore

Южный Берег, пригородная зона Бостона.

The South Side

Южная сторона (район Чикаго). Огромный трущобный район, населенный иммигрантами. Границы района отодвигаются все дальше и дальше по мере прибытия новых переселенцев с негритянского Юга и безработных пуэрториканцев, гонимых со своей родины голодом и нищетой.

The Southern Gateway of New England

The Southern Gateway of New England - «южные ворота Новой Англии». Рекламное название штата Род-Айленд подчеркивает тот факт, что этот штат является самым южным из штатов Новой Англии, и через его территорию проходят основные магистрали в штаты Новой Англии. Важное значение имеют также его порты.

The Southwest Museum

Музей Юго-Запада (в Лос-Анджелесе). Славится коллекцией экспонатов индейского искусства.

The Spanish State

The Spanish State - «испанский штат». Прозвище штата Нью-Мексико, где сохраняются следы испанского

The Sportsman's Paradise

The Sportsman's Paradise - «рай для спортсменов». Рекламное название штата Луизиана, вынесенное на номерные знаки машин.

The Squatter State

The Squatter State - «скваттерский штат». Неофициальное название штата Канзас, который в течение долгого времени до гражданской войны был оплотом поселенцев-скваттеров, селившихся на свободных землях без всякого на то разрешения. Жителей штата Канзас называют Squatters.

The St. Francis

The St. Francis - «Сан-Фрэнсис» (в Сан-Франциско). Отель носит название города (Св. Фрэнсис - англизированная форма Св. Франциска).

The Standard Oil building

Стандард ойл-билдинг (небоскреб в Чикаго).

The Statue of Liberty

The Statue of Liberty - статуя Свободы (в Нью-Йорке). Огромная бронзовая статуя, установленная на острове Свободы - Liberty Island, в нью-йоркской гавани. Преподнесена США в дар Францией в 1886 г. ё ознаменование столетия независимости США (В войне североамериканских колоний за независимость Франция была их союзником.)

The Steel State

The Steel State - «стальной штат» (Пенсильвания). Район Питтсбурга является крупнейшим центром сталелитейной промышленности США

The Stubtoe State

The Stubtoe State - «штат-спотыкач», «штат, где ноги собьешь». Так иногда в шутку называют штат Монтана, особенно высокогорную западную часть штата.

The Sucker State

The Sucker State - «штат простаков, простофиль». Презрительное прозвище штата Иллинойс и его жителей, которые стали жертвой обмана спекулянтов землей во времена колонизации штата.

The Sugar State

The Sugar State - «сахарный штат» (Луизиана). Многочисленные плантации сахарного тростника и заводы по его переработке послужили основой для такого прозвища штата Луизиана.

The Sunflower State

The Sunflower State - «штат подсолнухов». Официальное прозвище штата Канзас и его жителей (Sunflowers). Подсолнух - официальный цветок штата. Посевы подсолнечника сейчас незначительны, важнейшимц из сельскохозяйственных культур штата являются пшеница, кукуруза, сорго, овес, ячмень, соя, бобы и картофель.

The Sunset Land

The Sunset Land - «штат солнечного заката», «штат на закате солнца». Это прозвище относится к двум штатам американского Запада: Аризона и Орегон, хотя происхождение их названий и смысл, которые вкладываются в эти названия, различны. Название the Sunset State или the Sunset Land штат Аризона получил из-за необычайно красивых солнечных закатов, особенно в Большом Каньоне, в то время как штат Орегон называют так потому, что он находится на крайнем Западе США, на побережье Тихого океана.

The Sunset State

The Sunset State - «штат солнечного заката», «штат на закате солнца». Это прозвище относится к двум штатам американского Запада: Аризона и Орегон, хотя происхождение их названий и смысл, которые вкладываются в эти названия, различны. Название the Sunset State или the Sunset Land штат Аризона получил из-за необычайно красивых солнечных закатов, особенно в Большом Каньоне, в то время как штат Орегон называют так потому, что он находится на крайнем Западе США, на побережье Тихого океана.

The Sunshine State

The Sunshine State - «солнечный штат» (Флорида). Это прозвище имеет ряд штатов Юга, Юго-Запада и Запада США (напр., Южная Дакота, Нью-Мексико), но в последнее время оно все больше ассоциируется только с Флоридой и носит явно рекламный характер. Это прозвище появилось на номерных знаках автомашин, зарегистрированных в штате Флорида, вытеснив все другие, оно стало официальным прозвищем штата.

The Supreme Court

The Supreme Court - здание Верховного суда (в Вашингтоне), на Мэриленд-авеню. Известно как место заседаний этого высшего судебного органа США

The Swamp State

The Swamp State - «болотный штат». Штат Южная Каролина получил это прозвище из-за обилия на его территории заболоченных участков и рисовых полей.

The Tarheel State

The Tarheel State - «штат чернопяточников», «штат мажущих пятки смолой». Шутливое прозвище штата Северная Каролина и его жителей - Tarheels. Возникло как презрительное прозвище во время гражданской войны, когда бригада северокаролинцев не смогла удержать позицию и обратилась в бегство. Занимавшие оборону рядом с ними миссисипцы высмеяли горе-вояк, объясняя их бегство тем, что северокаролинцы забыди в этот день смазать, как обычно, пятки смолой.

The Tennessee Valley Authority

The TVA

Управление по использованию ресурсов долины p. Теннесси

The Three Rivers Sports Stadium

The Three Rivers Sports Stadium - стадион «Трех рек» (в Питтсбурге). Носит название трех рек, которые, сливаясь в Питтсбурге, образуют р. Огайо. Центральный район Питтсбурга между этими реками носит название «Золотого треугольника» ("the Golden Triangle").

The Tobacco State

The Tobacco State - «табачный штат» (Кентукки). Из сельскохозяйственных культур штата наибольшее значение имеет табак.

The Treasure State

The Treasure State - «штат сокровищ», «штат горнорудных богатств». Прозвище штата Монтана, который известен сильно развитой горнорудной промышленностью.

The Tree-Planters State

The Tree-Planters State - «штат лесоводов», «штат сажающих деревья». Одно из официальных прозвищ штата Небраска, утвержденное законодательным собранием штата в 1895 г. Штат Небраска имеет специальный праздник весенней посадки деревьев - Arbor Day.

The Trimount(ain) City

The Trimount(ain) City - «город на трех холмах» Бостон.

The Turpentine State

The Turpentine State - «скипидарный штат». Одно из прозвищ штата Северная Каролина рекламного характера. Северная Каролина славится своими сосновыми лесами, и здесь развито производство скипидара.

The Union Station

1) Юнион-стейшн, ж.-д. вокзал Юнион в Лос-Анджелесе.

2) Юнион-стейшн («вокзал Юнион»), вокзал в Вашингтоне. Единственный железнодорожный вокзал в столице США Славится своими огромными размерами.

The Upper East Side

Верхний Ист-Сайд (фешенебельный район Манхаттана). Расположенный между Ист-Ривер и Пятой авеню и протянувшийся от 59-стрит к северу до 96-стрит, этот район является местожительством самых богатых людей Нью-Йорка. Пятая авеню, верхняя часть Парк-авеню и Саттон-Плейс - это престижные адреса многих миллионеров.

The Upper West Side

Верхний Вест-Сайд (жилой район Манхаттана). Расположенный между Центральным парком и рекой Гудзон и простирающийся от 59-стрит до 110-стрит, Вест-Сайд представляет собой район контрастов, где роскошь соседствует с нищетой. Театрально-концертный комплекс Линкольновского центра исполнительских искусств был построен на месте трущоб, где снимался фильм «Вестсайдская история». Квартиры в старых добротных зданиях вдоль Сентрал-Парк-Уэст и Уэст-Энд-авеню стоят баснословно дорого и ценятся за их размеры и роскошь, но тут же рядом, в переулках целая семья негров или пуэрториканцев может ютиться в крошечной комнате.

The Vacation State

The Vacation State - «штат отдыха». Рекламное прозвище штата Невада. Значительное место в экономике штата занимает обслуживание богатых туристов (игорные дома в Лас-Вегасе и Рино).

The Vacationland

The Vacationland - «туристский край», «край отдыха». Рекламное прозвище штата Мэн.

The Valentine State

The Valentine State - «штат Св. Валентина». Штат Аризона был принят в состав США 14 февраля 1912 г. в день Св. Валентина.

The Village

Гринич-Виллидж (район Нью-Йорка) от Greenwich Village.

The Volunteer State

The Volunteer State - «штат добровольцев». Официальное прозвище штата Теннесси, возникшее во время войны с Мексикой в 1847 г., когда на призыв губернатора Брауна собрать три полка (около 3000 чел.) откликнулось 30 000 добровольцев. Это псевдопатриотическое прозвище имеет щовинистический оттенок.

The Watergate

Уотергейт (комплекс зданий в Вашингтоне). Получил всемирную известность в связи со скандалом, заставившим Никсона уйти с поста президента. Слово «Уотергейт» стало символом коррупции и махинаций, характерных для американской политической жизни 70-х гг. XX в.

The Web-foot State

The Web-foot State - «штат перепончатолапых», «штат водоплавающих». Презрительное прозвище штат Орегон и его жители (Web-feet) получили из-за выпадения большого количества осадков на побережье этого штата, особенно в зимние месяцы, чему рады обычно только перепончатолапые.

The West

Запад

(район США), включая the Southwest, the Mountain States и the Pacific Coast: western, Westerner, westerism; Go west, young man, go west; Western Reserve; Midwest (Middle West): Midwestern, Mid-America, the old Midwest.

The West Side Airlines Terminal

The West Side Airlines Terminal - аэровокзал Уэст-сайд (в Нью-Йорке).

The West's Most Western Community

The West's Most Western Community - прозвище г. Scottsdale

The Wheat State

The Wheat State - «пшеничный штат», «штат пшеницы». Рекламное название штата Миннесота. В настоящее время в производстве сельскохозяйственных культур ведущее место занимают кукуруза и соя.

The White House

Белый дом (резиденция президента США). Двухэтажное здание белого цвета на Пенсильвания-авеню в Вашингтоне; 1600 Pennsylvania Avenue - почтовый адрес Белого дома, иногда употребляется в прессе в значении «Белый дом». Известен также под названием "Executive Mansion".

«Белый дом» в фигуральном и наиболее часто употребляемом значении выступает как синоним правительства США, президента США, исполнительной власти США

A White House spokesman - представитель Белого дома, выступающий от имени президента США

"That man in the White House" - «тот человек в Белом доме» - фраза с ярко выраженным негативным оттенком о президенте США, использовалась противниками Ф Рузвельта.

The White Mountain State

The White Mountain State - «штат Белых гор». Северную часть штата Нью-Хампшир занимают горы Уайт-Маунтинс

The Willamette

Уилламетт, река, протекающая в г. Портленде, штат Орегон. Чтобы запомнить, что ударение падает на второй слог, иногда приводят разговор, якобы имевший место между Льюисом и Кларком, возглавлявшими экспедицию к Тихоокеанскому побережью! Обращаясь к Уильяму Кларку, Льюис якобы спросил: 'Will, am it a river?"

The Wolverine State

The Wolverine State - «штат росомах». Официальное прозвище штата Мичиган и его жителей. Происхождение названия не ясно. Росомахи, которые сейчас совсем исчезли на территории штата, и ранее там не были многочисленны.

The Wonder State

The Wonder State - «штат чудес». Решением сената штат Арканзас получил это название в 1923 г. явно в рекламных целях. Как и его официальное прозвище the Land of Opportunity - «страна возможностей», оно призвано прикрыть собой неприглядную картину хронической безработицы и экономического упадка этого одного из самых отсталых штатов США.

The Wonderland of America

The Wonderland of America - «американская страна чудес». Красивые горные пейзажи штата Вайоминг привлекают в этот штат до 5 млн. туристов в год.

The World Trade Center

Центр международной торговли. Высочайший в Нью-Йорке новый небоскреб (1971-1973). В нем размещаются конторы более 400 фирм и правительственных организаций 50-ти стран, в том числе информационный центр советско-американского акционерного общества «Амторг».

The Wren's Nest

Гнездо Рена, название дома-музея Джоэля Ч. Харриса, известного собирателя негритянского фольклора, автора «Сказок дядюшки Римуса» ("Uncle Remus Stories") в предместьях Атланты, штат Джорджия.

The Yankee Land of the South

The Yankee Land of the South - «край южных янки», «страна янки на Юге». Это прозвище рекламного характера было дано штату Джорджия из-за его ведущей роли в перестройке экономики бывшего рабовладельческого Юга.

The Yellowhammer State

The Yellowhammer State - «штат (птицы) овсянки». Эта птица является эмблемой штата Алабама, отсюда прозвище штата и его жителей - Yellowhammers.

Theater Company of Boston

Бостонская любительская труппа;

Theodore Roosevelt Island

Theodore Roosevelt Island - парк Теодора Рузвельта (парковая зона в Вашингтоне, на острове на р. Потомак).

Thomas E. Dewey Thruway

Thomas E. Dewey Thruway - автострада Томаса Дьюи. Проходит по территории штата Нью-Йорк с востока на запад вдоль старого Мохокского пути. Названа именем бывшего губернатора штата Нью-Йорк (с 1942) и кандидата в президенты от республиканской партии на выборах 1944 и 1948 гг. Томаса Дьюи.

Thoreau

Название населенного пункта в штате Нью-Мексико. Как топоним, так и антропоним во французском языке имеет ударение на последнем слоге. В английском языке ударение падает либо на первый, либо на второй слог. В штате Нью-Мексико топоним всегда произносится с ударением на последнем слоге и звучит примерно как "Thaw roe!"

Tiffany and Company

Tiffany and Company - «Тиффани» (ювелирный магазин в Нью-Йорке). Приобрел всемирную известность после выхода книги Трумэна Капоте (Truman Capote) «Завтрак у Тиффани» ("Breakfast at Tiffany's") и поставленного по ней фильму.

Times Square

Таймс-сквер (площадь в Нью-Йорке). Находится на пересечении Бродвея и Седьмой авеню в центральном Манхаттане, между 43-й и 47-й улицами. С упадком бродвейских театров площадь Таймс-сквер и прилегающие к ней улицы превратились в район дешевых зрелищ типа порнографических peep-shows («сцены через замочную скважину»), киосков и магазинов порнографической литературы1.

Tin-Pan Alley

Tin-Pan Alley - «переулок жестяных кастрюль» (район магазинов грампластинок и музыкальных издательств). Неофициальное название района Манхаттана, где сосредоточены музыкальные издательства и магазины грампластинок, было в дальнейшем распространено на подобные районы вообще в любом городе, а также на авторов, исполнителей легкой музыки и музыкальные издательства, специализирующиеся на музыке этого жанра.

Tivoli

Название населенного пункта в штате Техас Рифмуется с "foli" в слове foliage.

Toledo

Толидо, город в штате Огайо. Получил известность в связи с так называемой «толидской войной» (Toledo war, 1835) за раздел земельных угодий между штатами.

Tolstoy

Название населенного пункта в штате Южная Дакота. Рифмуется с "Moll's boy".

Tomato

Название населенного пункта в штате Арканзас. В артистических кругах апеллятив (название овоща) звучит как "tomay'to" [ts'meitsu], общепринятое в США произношение его "to-mah-to" [t3'ma:t3u], а топоним в Арканзасе произносится со звуком [ав].

Toothpicks

Toothpicks - "зубочистки" прозвище жителей штата Арканзас

Toots Shor

Toots Shor - «Туте Шор».

Town-Meeting Country

Town-Meeting Country - «страна народных собраний» (штаты Новой Англии);

Trail of Tears

Trail of Tears - «дорога слез». Так назвали усеянный трупами павших от голода и холода путь насильственного перемещения из штата Джорджия в пустынные земли Оклахомы зимой 1838-1839 гг. мирного индейского племени чероки под конвоем американских регулярных войск.

К 1827 г. индейцы чероки оформились в народность (Cherokee Nation) с собственной конституцией и системой правления, напоминающей американскую. Они занимались сельским хозяйством, ремеслом, строительством дорог, школ и церквей, имели письменность, основанную на алфавите, разработанном индейцем-чероком по имени Секвойя в 1821 г. С 1828 г. они выпускали газету «Черокский феникс». На языке чероки была опубликована «Библия».

До 1838 г. остатки племени чероки жили в западной части штата Джорджия. Многочисленные договоры с федеральным правительством гарантировали черокам их земли, пока в 1830 г. штат Джорджия не принял закон, объявивший эти земли общественными.

Несмотря на решение Верховного суда США, признавшего этот закон противоречащим конституции и не имеющим силы, американские войска окружили племена чероков и криков и погнали их на запад. Из 14 тыс. индейцев по дороге, вошедшей в историю как «дорога слез», погибло 4 тыс. человек.

Trailways Bus Terminal

Trailways Bus Terminal - автовокзал компании «Трейлуэйз».

Trenton

Трентон, город в штате Нью-Джерси, где в декабре 1776 г. армия Вашингтона одержала победу над гессенскими наемниками, находящимися на службе у англичан.

Triborough Bridge

Triborough Bridge - мост Трайборо (в Нью-Йорке). Соединяет три района (boroughs) Нью-Йорка: Манхаттан, Бронкс и Куинс. Считается одним из красивейших м)стов города.

Trinity Church

Trinity Church - церковь Св. Троицы (в Нью-Йорке). На пересечении Бродвея и Уолл-стрит. Построенная в 1846 г., это самая старая церковь в Нью-Йорке. На церковном кладбище находятся могилы Гамильтона, Фултона и других известных американцев конца XVIII- начала XIX вв. В маленьком домике в церковном дворе начинал свою работу в 1754 г. королевский колледж, ставший затем Колумбийским университетом.

Tucson

Название города в Аризоне. Рифмуется с фразой "Shoe Don!" Буква с не читается; в том случае если она произносится (как [к]), это воспринимается или как шутка, или как незнание правил произношения.

Tuskegee

Таскеги, штат Алабама, где находится Tuskegee Institute, учебное заведение профессионально-технического направления для негров, основанное в XIX в. Букером Вашингтоном (Washington Booker Т., 1856-1915), негритянским просветителем крайне умеренного толка.

Название города и знаменитого негритянского колледжа в штате Алабама. Рифмуется с "Gus Greeley".

Предыдущая страница Следующая страница