Америка через американизмы (топонимы США)
Статьи на букву "P"

В начало словаря

По первой букве
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "P"

Pa.

Pennsylvania

Pacific (Western) sloper

Pacific (Western) sloper - житель Тихоокеанского побережья США (живущий на западном склоне хребтов Скалистых гор).

Palace of Fine Arts

Дворец изящных искусств (в Сан-Франциско). Здание строилось для выставки 1916 г., затем пришло в запустение. Восстановлено в 1967 г. с помощью специальной лотереи.

Palmetto Country

Palmetto Country - «страна пальметты» (глубинные районы в штатах Флорида, Джорджия и Алабама);

Palmettoes

Palmettoes - прозвище жителей штата Южная Каролина

Pan-Am Building

Панамерикан-билдинг (небоскреб в Нью-Йорке). Построен на Парк-авеню рядом с Большим Центральным вокзалом (Гранд-Сентрал - Grand Central) и соединен с ним эскалатором. В здании работает 18 тыс. человек, большинство из них служащие Панамериканской авиакомпании (Pan Am). На крыше здания имеется площадка для вертолетов (heliport).

Pan-American Highway

Панамериканское шоссе. Сеть автодорог, связывающая США со странами Центральной и Южной Америки. Берет начало у г. Ларедо (Laredo) в штате Техас, проходит через ряд крупных городов Мексики и через столицы всех центральноамериканских государств, кроме Тегусигальпы (Гондурас), до Аргентины.

Panhandleites

Panhandleites - прозвище жителей штата Западная Виргиния

Paris of America

Paris of America - «Американский Париж» («Монмартр на Миссисипи») (о Новом Орлеане).

Park Avenue

Парк-авеню (аристократический район Нью-Йорка). Авеню проходит вдоль Центрального парка (отсюда ее название). Здесь находятся квартиры нью-йоркских миллионеров, и Парк-авеню стала символом роскоши и богатства. Севернее 96-стрит Пятая авеню превращается в свой антипод - район трущоб и нищеты, населенный неграми, пуэрториканцами и итальянцами.

Parker House

Parker House - «Паркер-Хаус». Один из старейших отелей в центре деловой части Бостона. Паркер-Хаус получил общенациональную известность по выпекаемой здесь круглой булочке, которую повсеместно в США подают к обеду - Parker House roll.

Parker House, roll

Parker House, roll - «паркер хаус (ролл)» небольшая круглая булочка, которую часто подают ь США к обеду. Названа по имени отеля в Бостоне - "Parker House";

Pasadena Playhouse

Pasadena Playhouse - театр «Пасадена» (в Лос-Анджелесе). Этот небольшой театр пользуется известностью, здесь начинали свою карьеру многие кинозвезды Голливуда.

Peabody Museum

Peabody Museum - музей Пибоди (антропологический и археологический музей Гарвардского университета). Специализируется на этнографии южноамериканских индейцев. Назван в честь Джорджа Пибодй (George Peabody, 1795-1869), финансиста из Массачусетса, нажившего огромное состояние на спекуляциях ценными бумагами на Лондонской бирже. На его пожертвования были созданы институты в городах Пибоди (Peabody) в штате Массачусетс и Балтиморе, штат Мэриленд (Peabody Institutes), музей естественной истории Гарвардского и Йельского университетов (Peabody Museums of Natural History), а также фонд Пибоди для оказания помощи народному образованию на Юге США (the Peabody Education Fund).

Peekskill

Пикскилл, городок в штате Нью-Йорк, где во время публичных концертов известного негритянского певца и общественного деятеля Поля Робсона произошли столкновения с хулиганствующими расистами.

Penn.

Pennsylvania

Penn Center

Пенн-центр (комплекс зданий в Филадельфии). Назван по имени Уильяма Пенна, основателя колонии квакеров в штате, который сейчас носит его имя (Pennsylvania - «лесная страна Пенна»).

Penna

Pennsylvania

Penn's Landing

Penn's Landing - пристань Пенна. Реконструированная набережная в Филадельфии. Получила название по имени Уильяма Пенна, основателя Филадельфии и колонии, ныне штата, носящего его имя (Pennsylvania).

Pennsy

Pennsylvania Railroad Station

Пенсильванский вокзал в Нью-Йорке

Pennsylvania

Pennsylvania - «лесная страна Пенна», Penn (фамилия) + лат. sylvania - лесная страна;

Pennsylvania Avenue

Пенсильвания-авеню (улица в Вашингтоне). Фраза at the other end of Pennsylvania Avenue - «на другом конце Пенсильвания-авеню» в политическом лексиконе означает либо Конгресс США (если точкой отсчета берется Белый дом), либо, наоборот, Белый дом (если отсчет ведется от Капитолия). Широкая магистраль, соединяющая Белый дом с Капитолием, считается главной улицей США, это - место проведения шествий и церемоний по случаю вступления президента в должность (инаугураций), похорон, визитов глав государств и т. п. -отсюда ее прозвище "the processional street of America" - «улица процессий».

Pennsylvania Dutch Country

Pennsylvania Dutch Country - «край пенсильванских голландцев» (восточная часть штата Пенсильвания, где проживают так называемые «пенсильванские голландцы»);

Pennsylvania of the West

Pennsylvania of the West - «Пенсильвания Запада». Одно из прозвищ штата Миссури рекламного характера, основывается на том факте, что Миссури, как и Пенсильвания, имеет горнорудную и обрабатывающую промышленность, а также имеет большой процент иммигрантов в составе населения штата.

Pennsylvania Station

Pennsylvania Station - вокзал Пенсильвания-стейшн (в Нью-Йорке). Считается самым оживленным изо всех американских вокзалов.

Pentagonese

Pentagonese - «пентагонский жаргон», жаргон дельцов военно-промышленного комплекса, используемый в кругах, связанных с Пентагоном, с целью скрыть от посторонних истинный смысл высказываний и создать у непосвященных людей впечатление государственной важности, когда речь идет о самых обыденных вещах.

Perino's

Perino's - «Перино» ресторан в Лос-Анджелесе.

Peychaud's Pharmacy

Peychaud's Pharmacy - аптека Пейшо (в Новом Орлеане), До преданию, аптекарь Пейщо изобрел в XVIII в. коктейль.

Philadelphia Art Museum

Филадельфийский музей искусства. В нем представлены картины американских и европейских художников, гобелены, памятники искусства Дальнего и Ближнего Востока.

Philadelphia lawyer

Philadelphia lawyer - «юрист, искушенный во всех тонкостях юриспруденции»;

Philadelphia Plan

Philadelphia Plan - «филадельфийский план»: попытка десегрегации в некоторых высших учебных заведениях и частных компаниях путем введения определенной квоты для цветных при зачислении на учебу или приеме на работу. Впервые была предпринята в 1970 году в Филадельфии применительно к компаниям, претендующим на федеральные заказы, однако встретила упорное сопротивление расистов и вскоре была сведена на нет вместе с пресловутой программой президента Джонсона («Война с бедностью»).

Philly

Philadelphia

Pike's Peak

Pike's Peak - одна из многочисленных вершин, вставших преградой на пути покорителей Скалистых гор. (Вспомните популярный в США в XIX в. лозунг времен «золотой лихорадки»: "Pike's Peak or Bust".)

Pine Trees

Pine Trees - прозвище жителей штата Мэн

Pipestone

Пайпстон, городок в штате Миннесота, является местом театрализованных представлений «Песни о Гайавате».

Pirate's Alley

Pirate's Alley - Orleans Alley

Pittsburgh of the South

Pittsburgh of the South - «Питтсбург Юга» (о Бирмингеме, крупном центре черной металлургии, в штате Алабама).

Pitts-burgher

Pitts-burgher - житель провинциального городка, обычно Среднего Запада, от Main Street - традиционное название главной улицы таких городков;

Pittsfield

Питсфилд, курортный город в Бёркширских горах.

In Pittsfield, the Berkshire Athenaeum has memorabilia of Herman Melville, who lived there while writing "Moby Dick", a scrimshaw and whaling collection and a large library. The Berkshire Museum, Pittsfield, has paintings by Rubens, Van Dyck, Reynolds, Murillo, the Hudson River artists, etc.; mineral and animal rooms; one of the sledges with which Robert E. Peary reached the North Pole.

Pittsylvania Country

Pittsylvania Country - «Питтсильвания» (лесные районы вокруг Питтсбурга);

Plymouth

Плимут (городок в штате Массачусетс, старейшее поселение в Новой Англии, основано отцами-пилигримами в 1620 г., прибывшими на корабле «Мейфлауер» ("Mayflower"). Назван по английскому городу Plymouth, откуда вышел в плавание через Атлантику корабль "Mayflower". Место высадки носит название Plymouth Rock - Плимутская скала или просто Rock (сокращение от Plymouth Rock). Другие образования от топонима:

Название города в штате Массачусетс. Несмотря на тенденцию американцев произносить названия так, как они написаны (по правилам чтения), этот топоним сохраняет традиционное произношение "plimmuth".

Среди многочисленных старинных городков и поселков наиболее известен Плимут, первое поселение, основанное пилигримами. Туристов привлекает здесь реставрированная «плимутская плантация» и модель корабля «Мейфлауер» в натуральную величину.

Town in Massachusetts, county seat of Plymouth County, on a bay on the Atlantic coast, about 35 miles southeast of Boston. It is the oldest town in New England, founded by the Pilgrims in 1620, and named for Plymouth in England, the departing point of the Pilgrims' ship the "Mayflower". Points of tourist interest are the Pilgrim Hall, Burial Hill, Plymouth Rock, Pilgrim Monument, and Cole's Hill. Adj. Plymouthean. The reconstruction of the Pilgrims' village begun in 1947 now includes 12 houses, a fort, an Algonquin campsite (all peopled by costumed villagers), and the famous replica of the "Mayflower". As for actual colonial landmarks, nearby Duxbury and Kingston have street upon street of old homes. In Plymouth, Pilgrim Hall contains relics of the Mayflower Pilgrims, including swords of Miles Standish, Bibles of Gov. William Bradford and John Alden, and the cradle of Peregrine White, first child born in the colony.

Plymouth Colony

Плимутская колония (основана отцами-пилигримами в 1620 г.);

Plymouth Pilgrim

Plymouth Pilgrim - ист.

1) плимутский пилигрим;

2) мн. пренебрежительное прозвище, данное солдатам-северянам южанами во время гражданской войны 1861-1865 гг.;

Plymouth Pilgrims

Plymouth Pilgrims - отцы-пилигримы (колонисты, высадившиеся в Америке в 1620 г.

Founders of Plymouth Colony, in what is now Massachusetts, in 1620. During the Civil War it was a derisive name used in the South for northern soldiers. Also Pilgrim Fathers.

Plymouth Rock

Плимутская скала.

Rock at Plymouth, Mass., alleged to have been the landing place of the Pilgrims in 1620. Also, the Rock.

Plymouth Rocky

Plymouth Rocky - атрибут, редк.- потомки отцов-пилигримов, высадившихся у Плимутской скалы. Применяется по отношению к лицам с ярко выраженными пуританскими взглядами или к тем, кто чрезмерно гордится своей родословной, восходящей к поселенцам плимутской колонии.

adj. - редк. относящиеся к потомкам отцов-пилигримов; тех, что высадились у Плимутской скалы.

Designating one having marked puritanical traits or one who is inordinately proud of being a descendant of the Plymouth settlers.

Plymouthean

Plymouthean - житель Плимута, плимутец.

Plymouthean Fathers

Plymouthean Fathers - отцы-пилигримы;

Podunk

Podunk - небольшой населенный пункт, захолустье, «дыра». (От названия индейского происхождения двух небольших городков в штатах Массачусетс и Коннектикут.)

Pontchartrain

Название озера вблизи Нового Орлеана. Произношение не имеет ничего общего с исходным французским. В стихотворении американского поэта Оливера Холмса название этого озера рифмуется с "roses stain":

Where summer's falling roses stain The tepid waves of Pontchartrain.

Pork City

Pork City - «город свинины» (устаревшее прозвище городов Чикаго и Цинциннати). Motor City - «автомобильный город» (Детройт).

Porkopolis

Porkopolis - «город свинины» (устаревшее прозвище городов Чикаго и Цинциннати). Motor City - «автомобильный город» (Детройт).

Portlander

Portlander - житель провинциального городка, обычно Среднего Запада, от Main Street - традиционное название главной улицы таких городков;

Princeton University

Принстонский университет в городе Принстон, штат Нью-Джерси, основан в 1746 г. пресвитерианцами в качестве колледжа Нью-Джерси (the College of New Jersey).

Princetown

Принстаун, курортный город в штате Массачусетс. О популярности курорта и частой употребительности топонима в речи свидетельствует наличие его усеченной формы Ptown, где первая, наиболее значительная часть топонима сводится лишь к одному звуку [р].

Pro Football Hall of Fame

Pro Football Hall of Fame - «Зал славы профессионального футбола», в г. Кантон (Canton) (к югу от Кливленда;. В здании, построенном в виде футбольного мяча, размещается музей американского футбола, экспонируются костюмы, шлемы, фотографии команд. Можно посмотреть фильм о футболе, послушать записанный на пластинку голос знаменитого футболиста Джима Торпа - James Francis (Jim) Thorpe (1888-1953).

Provincetown

Provincetown ['provinstaun]

Провинстаун, город в штате Массачусетс.

Town in SE Massachusetts, at the extremety of Cape Cod peninsula: fishing and fishpacking plants; notable as a summer art colony. The "Mayflower" came to anchor here in 1620, before the landing at Plymouth. The Provincetown Players, a pioneering little-theater group, was organized here. Provincetown or P'town, as some call it is the name most familiar to first-timers on the cape. It attracts artists and celebrities and is exceedingly easygoing - in rather startling contrast to the town's early history as the first landing site of the Pilgrims. Several leading artists summer here, and the town's long Commercial Street has at least a dozen art galleries, side by side with museums. The Provincetown Playhouse on the Wharf gained national recognition for its innovation in theater (in 1976 the theater as well as the Eugene O'Neill Theater Museum were destroyed by fire).

Pueblo

Название города в штате Колорадо. Типичной ошибкой является произношение с "pew" [pju(:)]. Первый слог произносится "роо-", сливаясь с "eblo".

Puget Sound

Название залива в штате Вашингтон. Первый слог под ударением произносится как [pju], в остальном как первые два слога слова "fugitive".

Pulaski

Название населенных пунктов в Индиане, Мичигане и Нью-Йорке. Везде отмечается долгое [i:]; а может читаться как [а:] или [зе], в зависимости от культурного уровня.

Puritans

Puritans - прозвище жителей штата Массачусетс

Предыдущая страница Следующая страница