Америка через американизмы (топонимы США)
Статьи на букву "T" (часть 2, "THE")

В начало словаря

По первой букве
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "T" (часть 2, "THE")

The First State

The First State - «первый штат». Во время Войны за независимость штат Делавэр первым ратифицировал конституцию США, что послужило основой для этого официального прозвища.

The Flickertail State

The Flickertail State - «штат земляной белки». Официальное прозвище штата Северная Дакота. Земляная белка Ричардсона встречается только в этом штате и прилегающих районах Канады.

The Flower State

The Flower State - «штат (земля) цветов». Низменные заболоченные берега полуострова Флорида были покрыты цветами, что и послужило основой для названия полуострова (Florida исп. - цветущая).

The Fly-up-the Creeks

The Fly-up-the Creeks - «болотные цапли». Презрительное прозвище жителей Флориды (XIX в.), которые, по свидетельству очевидцев, при виде незнакомых людей старались от них скрыться, подобно этим пугливым птицам, населявшим болотистые низменности Флориды.

The Fontainebleau

The Fontainebleau - «Фонтенбло» (отель в Майами).

The Four Seasons

The Four Seasons - «Четыре сезона», дорогой ресторан изысканных блюд, в основном французской кухни.

The Foxes

The Foxes - «лисы». Жители штата Мэн получили это презрительное прозвище из-за того, что они жили в основном в сосновых лесах, где в изобилии водились лисы.

The Franklin Institute

Институт Франклина (в Филадельфии). Музей науки и техники. Многие из экспонатов являются действующими моделями и приводятся в движение нажатием кнопки.

The Freedom Trail

The Freedom Trail - «Маршрут свободы» (экскурсионный маршрут по историческим местам Бостона), начинается у старинного Южного дома собраний (где в 1773 г. было принято решение сбросить в море английские товары, так называемое «Бостонское чаепитие») и проходит по местам захоронений многочисленных героев Американской революции.

The Frick Collection

The Frick Collection - коллекция Фрика (в Нью-Йорке). Собрание йроизведений европейского искусства. Принадлежала стальному магнату Генри Фрику.

The Garden Court

The Garden Court - «Гарден-Корт» ресторан в Сан-Франциско.

The Garden District

Гарден-Дистрикт (район Нового Орлеана). Старинный аристократический жилой район Нового Орлеана, населенный богатыми предпринимателями, нажившимися на спекуляциях после приобретения Луизианы.

The Garden of the West

The Garden of the West - «сад Запада», «житница Запада». Рекламное прозвище штата Иллинойс, где слегка всхолмленная прерия превратилась в возделанные поля.

The Garden State

The Garden State - «садовый штат». Официальное прозвище штата Нью-Джерси, расположенного в центре Атлантического побережья США между промышленными районами Нью-Йорка и Филадельфии. Сельское хозяйство штата Нью-Джерси имеет пригородный характер, основную массу его ферм составляют так называемые truck farms - хозяйства, занятые промышленным овощеводством и поставляющие свежую зелень и цветы непосредственно в промышленные центры. The Garden State - также рекламное прозвище штата Канзас, данное ему «из-за ласкающих глаз холмистых прерий и бескрайних возделанных полей, славящихся своим плодородием».

The Garment Center

The Garment Center - центр швейной промышленности, основной центр по пошиву женской одежды (район Нью-Йорка в центре Манхаттана). Расположенный между 23-й и 40-й стрит вдоль 7-й авеню и Бродвея, этот квартал швейных фабрик, домов моделей и т. п. производит треть швейной продукции США.

The Gateway to the West

The Gateway to the West - «ворота Запада». Устаревшее рекламное прозвище штата Миссури. В городе Индепенденс, штат Миссури, брали свое начало две основные дороги на Запад - орегонская дорога и дорога в Санта-Фе (существовавшая в 1821-1880 гг.),

The Gem State

The Gem State - «штат-самоцвет». Официальное прозвище штата Айдахо. Считалось, что Idaho в переводе с языка индейцев означает Gem of the Mountains - горный самоцвет, драгоценный камень. Хотя давно уже доказана ошибочность такой этимологии, штат Айдахо продолжает рекламировать себя как «штат-самоцвет», а его жителям нравится, когда их называют Gem-Staters.

The Gold Coast

Золотой берег (район Чикаго). Фактически входит в Ниа-Норт. Назван так потому, что занимает побережье озера Мичиган и славится богатыми особняками, многие из которых были построены в конце XIX -начале XX вв.

The Golden Gate Bridge

The Golden Gate Bridge - мост Голден-гейт (Золотые ворота), в Сан-Франциско, проходит над проливом Золотые ворота, соединяет полуостров и город Сан-Франциско с северной материковой частью штата Калифорния. Строительство моста завершено в 1937 г. Являясь одним из крупнейших мостов в США (длина среднего пролета 1281 м.), он поражает изяществом и легкостью конструкций. На мосту имеется тротуар для пешеходов (вход на мост платный). Туристов привлекает ужасающая высота моста (75 м над поверхностью воды). На противоположном конце его со смотровой площадки (Vista Point) открывается панорама Сан-Франциско.

The Golden State

The Golden State - «золотой штат». Официальное прозвище штата Калифорния (также the Land of Gold - «страна золота»; the El Dorado State - «Эльдорадо, страна неслыханных сокровищ» и т. п.). Жителей штата Калифорния называют Gold Diggers - «золотокопатели», Gold Hunters - «золотоискатели» в память о так называемых Forty-niners - участниках «золотой лихорадки» 1849 г., последовавшей за открытием золота в Калифорнии в 1948 г. Запасы золота иссякли, но название сохраняется и носит ярко выраженный рекламный характер. Оно ассоциируется в какой-то мере и с Golden Gate Bridge (мост «Золотые ворота» "в г. Сан-Франциско) - самым высоким мостом в США (64 м.) и с солнечными долинами Калифорнии, а главное - с ее ролью в жизни страны как крупнейшего по численности населения, ведущего штата в отношении научно-технического прогресса и новейших отраслей промышленности.

The Golden Triangle

The Golden Triangle - «Золотой треугольник» (район в Питтсбурге). Реконструированная центральная часть Питтсбурга, расположенная в треугольнике при слиянии рек Аллегейни и Мононгахилы в реку Огайо, представляет собою район современных оффисов, отелей, магазинов, театров и парков.

The Goober State

The Goober State - «штат арахиса (земляных орехов)» (Джорджия). По производству арахиса штат Джорджия занимает первое место в стране, отсюда и прозвище его жителей - Goober-grabbers - «копатели арахиса».

The Gopher State

The Gopher State - «штат сусликов». Это презрительное прозвище штата Миннесота наиболее известно повсеместно в США В степных сельскохозяйственных районах штата полосатый суслик был настолько распространен, что был подлинным бедствием для минне-сотских фермеров.

В современном политическом лексиконе gopher - человек, выполняющий третьестепенные роли во время избирательной кампании, его используют как курьера («кто куда пошлет»). Как отмечает известный американский политолог У. Сафайер:

«Новичков в политике иногда удивляет «калибр» людей, желающих на завершающих этапах кампании выступать в качестве «посыльных». Чиновники, партийные боссы округов и толстосумы - все, кто стараются почаще попадаться на глаза кандидату и организаторам его избирательной кампании, не гнушаются никакой работой при штабе по ее проведению».

The Grand Canyon State

The Grand Canyon State - «штат Большого Каньона». Прозвище штата Аризона, где на реке Колорадо находится крупнейший в мире каньон (глубиной около 1 мили и длиной около 200 миль).

The Granite State

The Granite State - «гранитный штат». Официальное прозвище штата Нью-Хампшир и его жителей (Granite Boys), где производится добыча гранита.

The Grape State

The Grape State - «виноградный штат». Калифорния занимает первое место в США по выращиванию винограда и производству вин. В долине Напы (Napa), к северо-востоку от Сан-Франциско, вокруг городов Напа и Сонома находится центр виноградарства США, так называемая «винная страна» (the Vine Country).

The Grasshopper State

The Grasshopper State - «штат саранчи». Это презрительное прозвищу штат Канзас и его жители (Grasshoppers) получили из-за распространенной здесь разновидности саранчи, так называемой саранчи Скалистых гор (the Rocky Mountain grasshopper), опустошавшей посевы зерновых в штатах Канзас, Колорадо, Небраска и др.

The Great Central State

The Great Central State - «великий центральный штат». Явно рекламное прозвище штата Северная Дакота, который якобы находится в центре западного пшеничного пояса.

The Great Lakes

the Great Lakes industrial belt

промышленный район Великих Озер).

The Great Land

The Great Land - «великая земля». Аляска - самый большой по площади штат США (1518,8 тыс. кв. км.), значительно превышает все остальные штаты США, но по количеству населения занимает среди них последнее место - 302.000 чел. (1970).

The Green Mountain State

The Green Mountain State - «штат Зеленых гор». Штат Вермонт расположен в горах Грин-Маунтинс, и сам штат носит французское название этих грр. Прозвище штата в отличие от его официального названия имеет оттенок ласкательности. Жителей штата называют Green Mountain boys.

The Ground-hog State

The Ground-hog State - «штат лесного сурка». Раньше этот вид сурка встречался повсеместно на территории Миссисипи. В настоящее время это название штата употребляется редко.

The Guinea Pig State

The Guinea Pig State - «штат морскцх свинок» или «подопытных кроликов» - презрительное прозвище штата Арканзас, жители которого,, отчаявшись преодолеть безысходную нужду и экономическую отсталость, большинством голосов выразили свое согласие стать экспериментальной базой федерального правительства, возглавляемого Франклином Д Рузвельтом (для проведения ряда мероприятий по оздоровлению экономики штата в русле политики «нового курса» в 30-е гг. XX в.). Прозвище исходило от реакционных кругов, выступавших против политики «нового курса» президента Ф. Рузвельта.

The Gulf

Мексиканский залив;

The Gulf Coast

The Gulf Coast - побережье Мексиканского залива;

The Gulf Oil

The Gulf Oil - название нефтяной компании и т. д.;

The Gulf State

The Gulf State - «штат у Мексиканского залива». Западная часть полуострова Флорида омывается Мексиканским заливом. Стилистически нейтральное прозвище.

The Gulf States

The Gulf States - штаты США на побережье Мексиканского залива;

The Hard-Case State

The Hard-Case State - «штат тертых людей». Прозвище штата Орегон ассоциируется с трудными условиями жизни первых поселенцев в период колонизации штата.

The Hashbury

Haight Ashbury (район Сан-Франциско, ставший иззестным в 60-е гг. как центр хиппи).

The Haunted House

The Haunted House - дом с привидениями (достопримечательность Нового Орлеана). Здание, где по преданию все еще слышны крики рабов, замученных до смерти владелицей дома мадам Лалаурие.

The Hawkeye State

The Hawkeye State - «штат Соколиного глаза». Официальное прозвище штата Айова и его жителей (Hawkeyes) - по имени индейского вождя Hawkeye - «Соколиный глаз».

The Heart of Dixie

The Heart of Dixie - «сердце Дикси», «сердце старого Юга» (штат Алабама). Словом Dixie (Dixieland) в США называют южные (бывшие рабовладельческие) штаты, оно вошло в обиход во время гражданской войны в США (1861-1865) как название военной песни южан, затем стало употребляться для обозначения всего относящегося к южным штатам и в сочетании с Democrat дало образование Dixiecrat - демократ из южных штатов (неодобрительное название политиканов-расистов из южных штатов). Dixie южанами произносится с гордостью, и the Heart of Dixie выдается алабамцами как своего рода реклама штата Алабама.

The Hemp State

The Hemp State - «штат конопли», «пеньковый штат». Одно из прозвищ штата Кентукки.

The Hill

Капитолийский холм в Вашингтоне, на котором расположено здание Конгресса, отсюда переносные значения: 'Конгресс', 'акты Конгресса'. Также Capitol Нill. "On the Hill" («на холме») часто можно встретить в обзорах новостей из Вашингтона. Помощники президента по связи с Конгрессом доставляют послания "up the Hill" («на холм») -по аналогии с процедурой в суде, где обвинения направляются «вверх», а решения спускаются «вниз». Хотя это не самый большой по размерам холм в Вашингтоне (холм, на котором находится национальный собор, значительно выше его), Капитолийский холм (the Hill) является главным в национальном масштабе.

The Hirshhorn Museum and Sculpture Garden

The Hirshhorn Museum and Sculpture Garden - музей Хиршхорна (в Вашингтоне) включает богатую коллекцию картин и скульптур, в основном американских мастеров, собранную финансистом Хиршхорном, разбогатевшим на поставках урана.

The Hog and Hominy State

The Hog and Hominy State - «штат свиней и мамалыги». Презрительное прозвище штата Теннесси. Экстралингвистическая основа прозвища в значительной степени не соответствует современному состоянию экономики штата.

The Holland of America

The Holland of America - «американская Голландия». Рекламное прозвище штата Луизиана, изобилующего реками, речными рукавами, каналами и дамбами.

The HooprPole State

The HooprPole State - «штат ивняка». Пренебрежительное прозвище штата Индиана, где имеются заросли ивняка, из гибких прутьев которого раньше плели корзины.

The Hoosier State

The Hoosier State - «штат-мужлан». Официальное прозвище штата Индиана. Hoosier - здоровенный детина, мужлан, официальное прозвище жителя штата Индиана.

The Hot Water State

The Hot Water State - «штат горячих источников». Штат Арканзас получил это прозвище из-за горячих источников районе города Хот-Спрингс Hot Springs, где находится и национальный парк того же названия.

The Hub

The Hub - «центр (культуры, цивилизации)». О Бостоне, штат Массачусетс.

The Huntington Library and Art Gallery

Библиотека и картинная галерея Хантингтона (в Лос-Анджелесе). В библиотеке находятся первые издания гутенберговской «Библии» и книги Мильтона «Потерянный рай».

The Imperial Palace

The Imperial Palace - «Имперский дворец» ресторан в Лос-Анджелесе (имитирует японский дворец XVI в.).

The Indianapolis Motor Speedway

The Indianapolis Motor Speedway - автотрек Индианаполиса. Получил мировую известность в связи с автогонками на 500 миль, проводимыми ежегодно 30 мая. Знаменитые «500» привлекают больше зрителей, чем какие-либо другие соревнования в США

The Iron Mountain State

The Iron Mountain State - «штат Железной горы». Штат Миссури получил это название от the Iron Mountain - «Железная гора», в которой действительно находятся большие запасы железной руды. Прозвище стилистически нейтрально.

The Italy of America

The Italy of America - «американская Италия». Рекламное прозвище штата Аризона из-за его горного ландшафта.

The Jayhawk State

The Jayhawk State - «штат вольных стрелков». Неофициальное прозвище штата Канзас и его жителей - Jayhawkers. Так называли партизан из штатов Канзас и Миссури, сражавшихся против южан во время гражданской войны 1861-65 гг.

The John Hancock Center

Джон Хэнкок-центр (небоскреб в Чикаго). В течение многих лет самый высокий небоскреб в Чикаго (100 этажей). С него открывается вид на весь город и часть его пригородов. Назван в честь одного из деятелей Американской революции, чья подпись под Декларацией независимости равна почти пяти дюймам. Отсюда в разговорной речи "John Hancock"-роспись (чья-либо), подпись под документом.

The Jumbo State

The Jumbo State - «огромный штат», «огромный, как слон Джамбо» (Техас). До принятия Аляски в состав США в качестве штата штат Техас был самым большим по площади-267.339 кв. миль (692,1 тыс. кв. км.) и одним из крупнейших по количеству населения. Согласно переписи 1970 г., Техас по численности населения занимает четвертое место (11.196.000 чел.). В американский вариант английского языка слово Джамбо (Jumbo - кличка огромного слона в цирке Барнума и Бейли в конце XIX -начале XX вв.) вошло в значении 'необычайно крупный, огромный'.

В Большом англо-русском словаре оно приводится без пометы амер. в следующих значениях: 1. большой неуклюжий человек, большое неуклюжее животное, громоздкая вещь; (...) 3. тех. агрегат крупных размеров; мор. грузовая стрела для тяжелых грузов.

Слово Jumbo часто употребляется как американский сленгизм в значении 'крупный, очень большой'. w

The Keystone of the South Atlantic Seaboard

The Keystone of the South Atlantic Seaboard - «замковый камень Южно-Атлантического побережья». Высокопарно-торжественное, с оттенком рекламности, название штата Южная Каролина. По форме напоминая треугольник, штат Южная Каролина острием упирается в Аппалачские горы, а основанием его является побережье Атлантического океана, (keystone - треугольный камень, который кладется в центре арки).

The Keystone State

The Keystone State - «главный штат», «штат замкового камня» (Пенсильвания). Сугубо историческими событиями объясняется происхождение этого официально утвержденного прозвища штата Пенсильвания: во время обсуждения Декларации независимости (1776) голос делегата Пенсильвании, голосовавшего последним, оказался решающим. Пенсильвания была провозглашена тринадцатым штатом, символически положив последний, замковый (центральный) камень в арке, сооруженной штатами. Однако в современном употреблении the Keystone State ассоциируется с огромным значением штата в экономике страны (краеугольный камень). По числу населения Пенсильвания занимает третье место, уступая лишь Калифорнии и Нью-Йорку. Жителей штата Пенсильвания называют Keystoners.

The Knickerbocker State

The Knickerbocker State - «штат никкербоккеров». Прозвище штата и города Нью-Йорка и их жителей ассоциируется с голландскими колонистами, основавшими город Новый Амстердам на месте нынешнего Нью-Йорка. Нарицательное Knickerbocker восходит к фамилии вымышленного персонажа из книги Вашингтона Ирвинга «История Нью-Йорка» и употребляется в сочетаниях: Knickerbocker game - бейсбол, Knickerbocker literature -литература о старом Нью-Йорке (колониального периода), Knickerbocker name - фамилия голландского происхождения (начинающаяся с Van...).

The Lady of the Lakes

The Lady of the Lakes - «озерный штат».

1) Это название как нельзя более удачно характеризует штат Мичиган, который почти полностью окружен четырьмя из пяти Великих озер: Верхним, Мичиган, Гурон и Эри. Название стилистически нейтрально. Явно рекламный характер носит другое название штата Мичиган - The Lady of the Lakes - «королева озер». Это название было, по-видимому, навеяно поэмой Вальтера Скотта "The Lady of the Lake".

2) Название the Lake State носит и штат Миннесота, на территории которого находится множество озер. Чтобы не путать Миннесоту с Мичиганом, возникло чисто рекламное обозначение штата Миннесота- "10.000 lakes" («штат 10.000 озер»).

The Lake State

The Lake State - «озерный штат».

1) Это название как нельзя более удачно характеризует штат Мичиган, который почти полностью окружен четырьмя из пяти Великих озер: Верхним, Мичиган, Гурон и Эри. Название стилистически нейтрально. Явно рекламный характер носит другое название штата Мичиган - The Lady of the Lakes - «королева озер». Это название было, по-видимому, навеяно поэмой Вальтера Скотта "The Lady of the Lake".

2) Название the Lake State носит и штат Миннесота, на территории которого находится множество озер. Чтобы не путать Миннесоту с Мичиганом, возникло чисто рекламное обозначение штата Миннесота- "10.000 lakes" («штат 10.000 озер»).

The Land of Cactus

The Land of Cactus - «кактусовый штат». На засушливых полупустынных равнинах штата Нью-Мексико, особенно в районах, прилегающих к Мексике, кактус является основным растением. Однако растением, символизирующим штат Нью-Мексико с 1949 г., является не кактус, a pinon - разновидность кедра, дающего съедобные орехи.

The Land of Enchantment

The Land of Enchantment - «страна очарования». Официальное прозвище штата Нью-Мексико, которое дано ему в целях рекламы для привлечения туристов в этот штат, славящийся своими пустынными ландшафтами.

The Land of Gold

The Land of Gold - «золотой штат». Официальное прозвище штата Калифорния (также the Land of Gold - «страна золота»; the El Dorado State - «Эльдорадо, страна неслыханных сокровищ» и т. п.). Жителей штата Калифорния называют Gold Diggers - «золотокопатели», Gold Hunters - «золотоискатели» в память о так называемых Forty-niners - участниках «золотой лихорадки» 1849 г., последовавшей за открытием золота в Калифорнии в 1948 г. Запасы золота иссякли, но название сохраняется и носит ярко выраженный рекламный характер. Оно ассоциируется в какой-то мере и с Golden Gate Bridge (мост «Золотые ворота» "в г. Сан-Франциско) - самым высоким мостом в США (64 м.) и с солнечными долинами Калифорнии, а главное - с ее ролью в жизни страны как крупнейшего по численности населения, ведущего штата в отношении научно-технического прогресса и новейших отраслей промышленности.

The Land of Lincoln

The Land of Lincoln - «страна Линкольна». Жители штата Иллинойс, где начинал свою политическую деятельность Авраам Линкольн, с гордостью называют свой штат «страной Линкольна».

The Land of Opportunity

The Land of Opportunity - «страна возможностей» (Арканзас);

The Land of Plenty

The Land of Plenty - «страна изобилия». Устаревшее название штата Южная Дакота явно рекламного характера. Возникло в начале 1900-х г., когда на каждую семью приходилось свыше 400 акров земли и считалось, что штат может прокормить в несколько раз больше населения, чем в нем тогда имелось.

The Land of Roger Williams

The Land of Roger Williams - «земля Роджера Уильямса». В 1636 г. на месте нынешнего штата Род-Айленд была основана колония священником Роджером Уильямсом после его изгнания из колонии Массачусетс из-за разногласий с ее руководителями, не допускавшими никаких отклонений от пуританских дощ.

The Land of Steady Habits

The Land of Steady Habits - «штат пуританских законов», «край твердых правил». Прозвища штата Коннектикут, который отличался особой строгостью своих пуританских законов, запрещавших всякую работу или развлечения по воскресеньям.

The Land of the Rolling Prairie

The Land of the Rolling Prairie - «страна холмистых прерий». Это прозвище штата Айова объясняется тем, что большую часть штата составляют слегка всхолмленные прерии. Стилистически несколько торжественно.

The Land of the Sky

The Land of the Sky - «страна небес», «небесная страна». Это поэтическое название применяется как к штату Калифорния, так и к штату Северная Каролина, где находится ряд горных вершин (не столь уж высоких, чтобы говорить о «поднебесьях»).

The Land of William Penn

The Land of William Penn - «страна Уильяма Пенна», главы общины квакеров, основавших штат Пенсильвания. Жителей штата иногда называют Pennamites - «последователи Пенна».

The Last Frontier

The Last Frontier - «последняя граница». Рекламное прозвище штата Аляска, где еще много необжитых просторов.

The Lead State

The Lead State - «свинцовый штат». Прозвище штата Миссури. По производству свинца штат Миссури занимает первое место в США; добыча свинца ведется на территории штата свыше 200 лет. Такое же прозвище имел ранее штат Колорадо, где добыча свинца сейчас отошла на второй план, уступив первое место добыче молибдена.

The Library of Congress

Библиотека Конгресса (в Вашингтоне). Библиотека получает экземпляр каждой книги, издаваемой в США На обороте титульного листа большинства книг указан шифр каталога Библиотеки Конгресса США.

The Lizard State

The Lizard State - «штат ящериц». Штат Алабама и его жители (Lizards) получили это пренебрежительное, прозвище из-за того, что по берегам водоемов в Алабаме раньше действительно было много ящериц, а люди, подобно ящерицам, селились только возле водоемов или в лесах поблизости от них.

The Lone Star State

The Lone Star State - «штат одинокой звезды». Официальное прозвище штата Техас, на флаге которого изображена одна звезда. Отторгнутый от Мексики рабовладельцами американского Юга Техас в течение некоторого времени был независимой республикой, экономика которой основывалась на рабском труде негров. С тех пор «одинокая звезда» символизирует независимый дух Техаса. Противопоставляя себя жителям других штатов США, техасцы с гордостью называют себя Lone Star Staters - жители «штата одинокой звезды».

The Loop

Центральным районом Чикаго является Луп (the Loop). Это основной деловой, торговый и театральный район города. Назван так потому, что здесь делает петлю (loop) наземная железная дорога. Как Бродвей ассоциируется с Манхаттаном и Нью-Йорком, так и Луп с Чикаго. По свидетельству английского журналиста Джеймса Камерона, так же как американцы, которые никогда не бывали в Нью-Йорке, слышали о Бродвее, так и все, не бывавшие в Чикаго, слышали о Лупе.

The Lower East Side

Нижний Ист-Сайд (трущобный район Манхаттана)

The Lumber State

The Lumber State - «штат древесины», «штат пиломатериалов». Штат Мэн, две трети территории которого покрыто хвойными лесами, является одним из центров лесной и деревообрабатывающей промышленности США. Жителей штата в шутку называют Lumberjacks, Lumbermen - «лесорубы», «дровосеки».

The Magnolia State

The Magnolia State - «магнолиевый штат». Магнолия с 1938 г. официально утверждена в качестве символического дерева штата Миссисипи. И это дерево действительно широко распространено в субтропических районах побережья Мексиканского залива, в том числе и в штате Миссисипи.

Слово magnolia в американском варианте английского языка ассоциируется со старым рабовладельческим Югом: magnolia...

2. в грам. знач. прил., амер. ирон. относящийся к рабовладельческому Югу; magnolia accent южный аристократический акцент.

The Mall

Молл (парк в Вашингтоне). Расположен между Капитолием и памятником Вашингтону. Старейший из вашингтонских парков. В нем находится ряд правительственных учреждений и институтов.

The Maple-Sugar State

The Maple-Sugar State - «штат кленового сахара». Рекламное прозвище штата Вермонт, производимые в нем кленовый сироп и кленовый сахар известны по всей стране.

The Mark Hopkins Hotel

The Mark Hopkins Hotel - «Марк Гопкинс» (в Сан-Франциско). Гопкинсы - одна из наиболее известных старинных купеческих фамилий в Сан-Франциско.

The Met

Метрополитен-музей (в Нью-Йорке). Здесь собраны богатые коллекции европейской живописи (особенно богато представлен Рембрандт), египетского и греческого искусства. Следует отметить, что в США слово Metropolitan в составных топонимах обычно связывается с городом Нью-Йорк, который часто называют the Metropolis (см. роман Э. Синклера того же названия): the Metropolitan Opera (the Met), Metropolitan Museum of Art (the Met), the Metroport - вертолетная станция в деловой части Манхаттана и т. п.

The Metropolitan Boston

Большой Бостон.

The Metroport

The Metroport - вертолетная станция «Метропорт» (в Нью-Йорке). Обслуживается небольшими вертолетами-такси, совершающими рейсы между всеми нью-йоркскими аэропортами.

The Mining State

The Mining State - «горнорудный штат». Прозвище штата Невада.

The Mockingbird State

The Mockingbird State - «штат пересмешника». Штат Флорида получил это прозвище по названию маленькой птички, обладающей способностью к звукоподражанию. Пересмешник встречается во многих штатах Востока и Юга США

The Modern Mother of Presidents

The Modern Mother of Presidents - «современная родина президентов». Устаревшее ныне прозвище штата Огайо. Было популярным в 1920-30-е годы, когда за относительно короткий срок президентами США избиралось семь человек, родиной которых был штат Огайо. (Ulysses S. Grant (1869-1877), Rutherford В. Hayes (1877 1881), James A. Garfield (1881), Benjamin Harrison (1889-1893), William McKinley (1897-1901), William Havard Taft (1909-1913), Warren G. Harding (1921-1923).

The Monocle

The Monocle - «Монокль» (дорогой ресторан в Вашингтоне, неподалеку от Капитолия).

The Monumental State

The Monumental State - «штат монументов». Штат Мэриленд получил это прозвище рекламного характера по неофициальному названию своего главного города Балтимора-Monumental City, славящегося своими памятниками из мрамора, добываемого поблизости.

The Mormon State

The Mormon State - «штат мормонов». Название штата Юта и его жителей. В колонизации территории штата решающую роль сыграло переселение сюда мормонов (так называемое «великое переселение» - the Great Migration). Мормоны (Mormons; самоназвание: "Later Day Saints" «святые последнего дня») - члены религиозной секты, возникшей в США в первой половине XIX в. Основатель секты Джозеф Смит опубликовал в 1830 г. «Книгу Мормона», объявленную переводом таинственных письмен пророка Мормона, который якобы является одним из родоначальников американских индейцев. Мормоны придерживались полигамии (отменена только в 1890 г.), что вызвало их преследование американскими властями. Вынужденная эмигрировать на Запад, община мормонов обосновалась в районе Большого Соленого озера (ныне штат Юта). Религиозная проповедь мормонов сочетается с апологией этических «ценностей» капиталистического предпринимательства. Значительное место в миссионерской пропаганде мормонов занимают вопросы физического здоровья и личной нравственности, узко трактуемой как добродетель трудолюбия и бережливости.

The Mosquito State

The Mosquito State - «штат москитов». Пренебрежительное прозвище штата Нью-Джерси. Прибрежные районы штата Нью-Джерси раньше кишели москитами. В настоящее время прозвище устарело.

The Mother of Presidents

The Mother of Presidents - «родина государственных мужей», «родина президентов». Эти устаревшие ныне названия штата Виргиния основаны на том факте, что после Войны за независимость три первых президента США были из Виргинии, что позволило говорить о «виргинской династии» (Virginia dynasty).

The Mother of Rivers

The Mother of Rivers - «мать рек». Все основные реки Новой Англии берут начало в горах штата Нью-Хампшир.

The Mother of Southwestern Statesmen

The Mother of Southwestern Statesmen - «родина государственных деятелей, выходцев из штата Юго-Запада». Устаревшее прозвище штата Теннесси, носящее рекламный характер.

The Mother of States

The Mother of States - «мать штатов». Будучи основной колонией на Юге, Виргиния распространила свое влияние далеко на Запад. На территориях, на которые претендовала Виргиния, в дальнейшем образовалось еще 8 штатов: Западная Виргиния, Кентукки, Иллинойс, Индиана, Мичиган, Миннесота, Огайо и Висконсин.

The Mother of Statesmen

The Mother of Statesmen - «родина государственных мужей», «родина президентов». Эти устаревшие ныне названия штата Виргиния основаны на том факте, что после Войны за независимость три первых президента США были из Виргинии, что позволило говорить о «виргинской династии» (Virginia dynasty).

The Mountain State

1) «горный штат» (Монтана);

2) «горный штат». Более трети площади штата Западная Виргиния занимает высокогорное плато Аллеганских гор. Прозвище стилистически нейтрально.

The Mudcat State

The Mudcat State - «штат илистых котов» или the Tadpole State - «штат головастиков». Mudcat - вид рыбы с плоской головой и выступающей нижней челюстью, распространенный в болотах и заболоченных реках штата Миссисипи.

The Muni

the Municipal Railway

система городского транспорта Сан-Франциско

The Museum of Modern Art

Музей современного искусства (в Нью-Йорке). Демонстрирует картины и скульптуры авангардистского направления от периода постимпрессионизма до настоящего времени, а также фотографии работ современных архитекторов, образцы промышленного дизайна, кинофильмы и фотографии.

The Museum of Science and Industry

Музей естественных наук и промышленности (в Чикаго). Самый популярный из чикагских музеев. Здесь в натуральную величину представлена типичная ферма американского Среднего Запада, действующая угольная шахта и другие экспонаты. Многие экспонаты приводятся в движение нажатием кнопки, что особенно привлекает детей.

The Music Center

Музыкальный центр (театральный комплекс в Лос-Анджелесе). Ансамбль из трех современных театральных зданий, включает павильон Дороти Чандлер (the Dorothy Chandler Pavilion), где выступает оркестр филармонии Лос-Анджелеса, театр Амансон (the Ahmanson Theater), где ставятся музыкальные комедии, и небольшой театр Тапер-форум (Taper Forum), предназначенный для экспериментальной драмы.

The Musk-rat State

The Musk-rat State - «ондатровый штат», «штат болотных крыс». Пренебрежительное прозвище штата Делавэр и его жителей (Musk-rats). С одной стороны, здесь действительно раньше водились ондатры (болотные крысы), а с другой - крошечные размеры территории штата дали повод для разного рода шуток типа «только крысы могут там уместиться».

The National Gallery of Art

Национальная галерея искусства (картинная галерея в Вашингтоне). Один из крупнейших художественных музеев мира. Посетители могут пользоваться записанными на пленку объяснениями на английском, французском, немецком и испанском языках (Lec-tour).

The National Geographic Society

Национальное географическое общество (в Вашингтоне). В ультрасовременном здании находится зал исследователей (Explorers' Hall), где выставлены археологические находки и снаряжение знаменитых исследователей.

The National Theater

Национальный театр (здание театра в Вашингтоне. В театре обычно ставятся спектакли нью-йоркских театральных трупп.

The New City Hall

The New City Hall - новый Сити-холл (в Бостоне). Новое здание муниципалитета между районами Бикон-хилл и Норт-Эвд,

The New York Botanical Garden

Нью-Йоркский ботанический сад (в Бронксе), имеет около 15.000 растений, привлекает посетителей особенно весной и в начале лета.

The New-England Primer

The New-England Primer - ист. букварь для Новой Англии.

A textbook for beginning readers, it first appeared about 1690 and was used in the schools of all the colonies. Since the reading matter was religious in nature it was also read in the churches. This small, 88-page book was used for almost a century and a half. It has been said of it that "it taught millions to read, and not one to sin."

The North

Север (район США): the Northeast (включая New England,. Middle Atlantic States и Midwest), Northeasterner.

The North End

Норт-Энд (район Бостона). Славится своими извилистыми улицами и старинными зданиями. Это частица старого Бостона времен Войны за независимость. Сейчас этот район заселен в основном итальянцами.

The North Shore

Северный Берег (пригородная зона Бостона). Включает рыболовные порты Глостер (Gloucester) и Марблхед (Marblehead); Сейлем (Salem), где селятся уходящие в отставку капитаны, и непрерывную цепь поселков, в том числе Манчестер (Manchester) и Прайдс-Кроссинг (Pride's-Crossing), где проводят лето состоятельные бостонцы.

The North Star State

The North Star State - «штат северной звезды», Официальное прозвище штата Миннесота, расположенного действительно на севере страны, объясняется девизом на гербе штата: «L'Etoile du Nord» (по преданию это чуть ли не единственная французская фраза, которую знал автор девиза, один из первых губернаторов штата). Прозвище имеет поэтически возвышенный характер.

The North-Star State

The North-Star State - «штат Северной звезды» (Миннесота). Перевод на английский язык французской фразы "L'Etoile du Nord" на гербе штата.

Предыдущая страница Следующая страница