Статьи на букву "H"
Ганнибал, город в штате Миссури, на берегу р. Миссисипи, где провел детские годы известный американский писатель Марк Твен. Назван по имени карфагенского полководца Ганнибала. |
Хансон (центр плантаций клюквы). Town in SE Massachusetts, in Plymouth County, in a cranberry-producing area. It is a residential community. |
Гарлем (район Манхаттана). Наиболее известное (хотя и не самое большое) негритянское гетто в Нью-Йорке. Фактически, Гарлем включает три этнических района: негритянский Гарлем, испанский Гарлем, населенный в основном пуэрториканцами, и итальянский Гарлем, где ютятся иммигранты из Сицилии и Южной Италии. Слово «Гарлем» ассоциируется с негритянским гетто, с нищетой и бесправием большинства негритянского населения США Гарлем - одно из немногих названий городских районов, имеющее производное для названия жителей: Harlemite - гарлемец. Как и другие негритянские районы, Гарлем часто называют Darktown - «город черных». |
Harlemites - жители Гарлема |
Харперс-Ферри, поселок в штате Виргиния, место последнего героического сражения и гибели повстанцев-аболиционистов во главе с Джоном Брауном (1859). |
Гарвардский университет в городе Кеймбридж (Cambridge), штат Массачусетс. Старейший вуз США, основан пуританами в 1636 г., в 1638 получил имя Джона Гарварда, внесшего наибольшие пожертвования в его фонд. Статус университета получил в 1782 г. |
Название островов и штата США. В произношении местных жителей звук [w] часто заменяется на [v]. |
Hawkeyes - прозвище жителей штата Айова |
Hayes-Bickford Cafeterias - кафетерии «Хэйес-Бикфорд» (в Бостоне). |
Хеймаркет (площадь в Чикаго). Получила мировую известность в связи с расстрелом рабочей демонстрации 4 мая 1888 г. Эти события легли в основу празднования 1-го мая-дня международной солидарности трудящихся. Иногда площадь Хеймаркет в кругах рабочих и прогрессивной интеллигенции называют «Красная площадь Чикаго». |
Топоним встречается в целом ряде штатов. В Алабаме, Арканзасе, Монтане, Оклахоме ударение падает на первый слог, в Огайо и Миссури ударным является второй слог. |
Hell's Kitchen - ист. Хеллз-Китчен («Чертова кухня»), трущобный район в Нью-Йорке. Район находится в средней части Манхаттана, к западу от Таймс-сквер и был известен прежде как район преступности. |
Хёрши. Небольшой город в штате Пенсильвания, недалеко от Филадельфии. Здесь находится одна из крупнейших в стране компаний по производству шоколада и кондитерских изделий -«Хёрши Чоколат Корпорейшн». Слово Hershey в сознании американцев ассоциируется с шоколадом, так же как Kraft - с сыром, a Libby - с томатным супом. В последних двух случаях это - фамилии владельцев фирм (антропонимы), производящих данную продукцию, в отличие от топонима Hershey, который, однако, входит в название компании, как и антропонимы. |
Название города во Флориде. На языке семинолов означает «высокая прерия». Произносится как "[high-a-lee-a]". |
High Border Country - «высокогорная граница» (горные районы вдоль канадской границы на Дальнем Западе); |
High Sierra Country - «край Сьерры» (хребты Сьерра-Невады); |
Hilton - «Хилтон» (название отелей в различных городах США). Компания «Хилтон» имеет свои отели в самых различных городах США и далеко за их пределами. Как правило, в названия этих отелей входит слово Хилтон, например, в Нью-Йорке: New York Hilton, Savoy Hilton Hotel; в Вашингтоне: Washington Hilton, Statler Hilton; в Чикаго: Conrad Hilton Hotel; в Сан-Франциско: San Francisco Hilton Hotel. |
Ходженвилл, город в штате Кентукки, вблизи которого родился Авраам Линкольн. |
Hogopolis - «город свинины» (устаревшее прозвище городов Чикаго и Цинциннати). Motor City - «автомобильный город» (Детройт). |
Holland Tunnel - туннель Холланда (в Нью-Йорке). Автомобильный туннель под р. Гудзон, соединяющий Манхаттан с г. Джерси-Сити в штате Нью-Джерси. Построен в 1927 г. и назван по имени автора проекта Клиффорда Милбурна Холланда (Clifford Milburn Holland). Состоит из двух параллельных туннелей, каждый из которых предназначен для двухрядного одностороннего движения. Длина туннеля около 3 км. |
Голливуд (входит в Лос-Анджелес). Центр американской кинопромышленности. Производные: Hollywoodite, Hollywooder, Hollywoodian - голливудец; Hollywoodian, Hollywoodish - голливудский, относящийся к Голливуду, характерный для кинопромышленности Голливуда; нереальный, слащавый, приторно идеализированный (в стиле Голливуда); кричащий, безвкусный, рассчитанный на дешевый эффект. Оттопонимические образования: Hollywood Boulevard - «голливудский бульвар» (главная улица Голливуда), Hollywood Freeway - «автомагистраль (фривей) Голливуд» (в Лос-Анджелесе). |
Hollywood Bowl - «голливудская чаша» (амфитеатр в Голливуде). Огромный открытый амфитеатр на склоне Голливудских холмов, где летом даются концерты классической и популярной музыки, а в пасхальное воскресенье на восходе солнца проводятся богослужения. |
Hollywood Ten - «голливудская десятка» (десять прогрессивных деятелей американского кино, брошенных за решетку в 1950 г. во время разгула маккартизма). |
Холстед-стрит (улица в Чикаго). Проходит через различные этнические районы города, населенные греками, мексиканцами, пуэрториканцами, неграми и цыганами. |
Холиок, город в штате Массачусетс. Called the "Paper City", Holyoke lies in S Massachusetts, in Hampden County, on the Connecticut River, ab. 7 mi. N of Springfield. The city developed at a water-power site on the river and manufactures paper, woolen goods, silk and cotton textiles, machinery and metal products. |
Home of Baseball - прозвище г. Cooperstown |
Название города в штате Гавайи. Общепринятым является [hon], которое рифмуется с "John". Но местные жители предпочитают "ho" [hou]. |
Hoosiers - прозвище жителей штата Индиана |
Horn and Hardart - «Хорн и Хардарт» (ресторанная фирма в Нью-Йорке). Специализируется на небольших автоматах-закусочных и столовых самообслуживания - кафетериях. |
Хот-Спрингс, штат Арканзас, бальнеологический курорт. |
Название города в штате Техас и ряда населенных пунктов в других штатах. От штата Миннесота до самого Техаса (включая Houstonia [hjui'stounte] в штате Миссури) первый слог повсеместно произносится как [hju:], хотя это и противоречит правилам произношения. Англичане и большинство американцев предпочитают "hoo" [hu:]. В Пенсильвании и на Юго-Востоке можно услышать "how" [hau]. В Нью-Йорке улицу Houston называют ['hauston]. |
Howard Johnson's - «Говард Джонсон» (ресторанная фирма). Кафетерии этой фирмы молено встретить в различных городах США В них везде стандартное меню американских блюд. В одном только Манхаттане более десятка предприятий общественного литания, принадлежащих этой фирме. |
Гайд-Парк, штат Нью-Йорк-имение Франклина Делано Рузвельта. |