Топонимический словарь Кавказа
Статьи на букву "К" (часть 3, "КОЦ"-"КЯФ")

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "К" (часть 3, "КОЦ"-"КЯФ")

Коцитикау

Коцитикау - селение в ущелье р.Гуркумта, в республике Северная Осетия. Переводится с осетинского, как «селение Кочевых».

Коче

Коче - развалины аула в Итум-Калинском районе республики Чечня. Находятся в самых истоках реки Маистихи (правы приток р.Аргун). Топоним переводится, как «верхний» (вайнах).

Кочерга

Кочерга - горный хребет в Мостовском районе Краснодарского края; находится в пределах Кавказского государственного биосферного заповедника, в междуречье Малой Лабы и Ачипсты. Северо-восточная часть хребта оканчивается одноименной вершиной (2365м), с южных склонов которой берет начало р.Кочерга (левый приток р.Малая Лаба). Свое название хребет получил, возможно, из-за Г-образной формы (кочерга - клюка, однобокий железный костыль для сгребания в печи жара). Хотя можно допустить, что этимология названия восходит к абазинской княжеской фамилии - Кячирга (К1ьачвырг1а), т.е. - Кячевы. В Мостовском районе Краснодарского края, у ст-цы Переправной, в р.Ходзь впадает правый приток - Кочерга, берущий свое начало с северо-восточных склонов г.Глубокая (756м).

Кочеты

Кочеты - река в Краснодарском крае; берет начало на высотах не более 80-ти метров над уровнем моря; является левым притоком р.Кирпили. Река 1-я Кочеты (длина - 43 км) впадает во 2-ю Кочеты (длина - 45 км), а она, сливаясь с 3-й речкой Кочеты (длина - 47км), образует собственно р.Кочеты (длина - 43 км). По преданию, название реки связано с именем А.В.Суворова, когда в одном из походов он поставил задачу войскам: ранним утром, когда «запоют» первые кочеты (петухи), выйти на определенный рубеж. Этим рубежом оказалась река, названная потом 1-я Кочеты. Ко вторым петухам следовало достичь речки, названной впоследствии 2-я Кочеты и к третьим петухам форсировать третью речку (3-ю Кочеты). По другим данным, А.В.Суворов перед выступлением отряда войск, который располагался в истоках речки, названной сейчас Кочеты, отдал приказ: «По первым петухам - вставать, по вторым - молиться и завтракать, по третьим - двигаться вперед». Для этого он ночью кричал на весь лагерь по-петушиному. Поэтому казаки назвали речку Кочеты. Эта версия не бесспорна, т.к. на дореволюционных картах и описаниях речка называется Кочати. Можно усмотреть в названии реки и тюркские корни, выстроив логическую цепочку: Кочеты - Кочати - Кочты (Кошты). Кош - «кочевье» (тюрк.); коч - «становище», «временный лагерь» (тюрк.); -ты - распространенный суффикс в тюркской топонимии. По другой версии, коча означает «сухое место на заболоченной пойме реки, покрытой камышом».

Кочканова

Кочканова - гора в Туапсинском районе Краснодарского края, расположена в междуречье Псекупса и Хатыбса (бассейн р.Кубань). Высота - 610 метров. У подножья вершины располагался одноимённый армянский хутор (ныне нежилой), основанный амшенскими армянами - выходцами из Турции в начале ХХ-го века. Хутор Кочканова отмечен на карте Краснодарского края Геншбтаба 1931-1940 гг. Был расположен на правом берегу р.Сосновая Щель (правый приток р.Псекупс), в 3-х километрах восточнее хутора Афанасьевский Постик и в 3-х километрах южнее г.Кочканова (610м). даты основания, переименования и ликвидации не выявлены. В основе перевода топонима - армянская фамилия Кочканян, т.е. в данном случае произошла трансноминизация антропонима в топоним. В годы Великой Отечественной войны вершина годы была ареной ожесточённых боёв, на её склонах советский рядовой Кочканян повторил подвиг Александр Матросова.

Кошехабль

Кошехабль - аул в республике Адыгея, районный центр; расположен в левобережье р.Лаба. аул Кошехабль выселился из черкесского аула Зеюко в 1925 года. Топоним переводится, как «кочующий аул», где кошьын - «кочевать»; хабль - «околоток», «посёлок», «селение» (кабард./адыг.). Аул часть менял своё местоположение из-за частых наводнений р.Лабы. раньше селение называлось Андзаурий - «аул Андзауровых».

Коштан-Тау

Коштан-Тау - горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в междуречье Черека Безенгийского и Черека Балкарского. Высота - 5144м. Переводится с балкарского, как «гора, похожая на удалённое жилище», где кош - «жилище», «стоянка»; тау - «гора», «вершина». Название, данное местными жителями за то, что вершина издали похожа на шатёр или шалаш. Такое же наименование имеют: отрог, отходящий от вершины на северо-запад (Коштан-Крест); перевал через этот отрог с ледника Уллу-ауз в ущелье Черека Балкарского; речка Коштан-су, стекающая из ледников восточных склонов хребта Коштан-Крест; ущелье, по которому она протекает.

Красная

Поляна - посёлок городского типа, находится в долине р.Мзымта (горная часть Большого Сочи0. Основано урочище Кбаада в 1864 году, как основанный пост 1-м взводом 1-ой роты 21-го Кавказского линейного батальона. Высочайшим повелением № 47745 от 4 декабря 1869г. переименовано в селение Романовское. В 1889г. селение Романовское переименовано в город Романовск. Не ранее 1921-го года город Романовск переименован в селение Романовское, не позднее 1926-го года Романовское получило статус селения. В 1937 году стало называться в село Красное Поляна. С 29 мая 1950-го года преобразовано в рабочий посёлок Красная Поляна. Кбаада - производное из абхазского губа - два, что значит «поляна рода Гунба». В ширину Краснополянская долина занимает около километра и тянется вдоль Мзымты на 6 километров. Общая площадь её около 400 га. Есть утверждения, что красный цвет папоротниковых полян в осенний период послужить причиной возникновения названия топонима. Именно в Красной Поляне 21 мая 1864 года закончилась Кавказская война.

Красноалександровские

Красноалександровские - аулы (1 и 2-й) Лазаревского района, расположены на реке Аше в 20 км от Лазаревского. Сейчас аулы называются Хаджико - «долина Хаджа», Калеж и Лыготх.

Краснодар

Краснодар - город, краевой центр, расположен на правом берегу Кубани; основан черноморскими казаками в 1793 году; до 1920 года носил название Екатеринодар. Адыгское название города Бжедуг-Кале - «крепость бжедугов». У амшенских армян (джаникский диалект) устаревшее название Краснодар - Гадендар, в основе которого два варианта перевода; согласно первого, гаден - «госпожа» (ср.тюрк. кадин - «госпожа»); дар//дере - «ущелье» (тюрк.), - «ущелье госпожи». Более предпочтителен второй вариант, где вторая часть топонима соответствует русскому дар, - «дар госпожи».

Красное

1) село в Грачёвском районе Ставропольского края; расположено на речке Коноровке. Основано в 1792 году. Переименовано в советские годы. Прежде звалось Устиновкой, т.к. земля данного селения была пожалована командиру казачьего Хопёрского полка, располагавшегося в Ставропольской и других соседних станицах, премьер-майор Конону Устинову. Происхождение второго имевшегося наименования Кононовка связано, что майором Устиновым были переселены сюда крестьяне принадлежащей ему деревни Кононовки.

2) село в Туапсинском районе Краснодарского края; расположено в правобережье р.Туапсе. Адыгейское название топонима Пчэн куапе, что в переводе означает «лесная долина» (адыг.).

3) село в Туапсинском районе Краснодарского края; расположено в правобережье р.Туапсе. Адыгское название топонима - Пчэн куапе, что в переводе означает «лесная долина» (адыг.).

Красный Восток

Красный Восток - аул в Мало-Карачаевском районе республики Карачаево-Черкессия; расположен на левом и правом берегах р.Кума, у северного подножья Скалистого хребта. Основан в 1861 году. Старое название аула Гвымлокт, т.е. «аул Лова на р.Кума (Гум)»; в русской передаче - «Кумско-Лоовский». В советсткое время переименован в Красный Восток. По народным преданиям, аул сначала находился в местности Псху (Абхазия, долина р.Бзыбь), потом на р.Теберда, затем у устья р.Эшкакон, затем между станциями Бекеевская и Михайловская, и наконец, с 1861 году - на месте нынешнего местоположения. На территории аула Красный Восток пробурено несколько скважин. Отсюда в Кисловодск проведён нарзанопровод длиной 43 километра. Состав кумских (гумских) источников - углекислые, кальциево-натриевые воды. По данным исторической литературы, «…в конце 30-х - начале 40-х годов XIX-го века произошло расселение кумских абазин. Причиной расселения послужили междоусобицы среди князей Лоовых, а также земельные тяжбы между абазинами и казаками. В 1839 году часть лоовцев переселилась с Кумы на правую сторону Кубани. А в 60-х годах XIX-го века часть лоовцев переселилась на Малый Зеленчук и образовала отдельный квартал в Лоовено-Зеленчукском ауле…» «…Абазинские князья Ловы славились своими табунами. Лошади с телегой Лоовых и Трамовых высоко ценились по всему Северному Кавказу…»

Краянское

Краянское - село в Туапсинском районе Краснодарского края; находится в 5-ти км к западу от г.Туапсе. По материалам ГА КК в 1910 году на территории Черноморской губернии числились два землевладения, принадлежащих Краянской Наталье Ивановне и Краянским Александру и Алексею, что и послужило возникновению названия топонима. По данным ЦСУ на 1.01.2000 года в селе проживало 1310 человек.

Кременчук

Кременчук - местность в Краснодарском крае; находится на левобережье низовий р.Уруп (Новокубанский район). Здесь 1 октября 1783 года произошло столкновение между ногайцами и царскими войсками под командованием А.В.Суворова. В основе топонима лежат тюркские кермен - «крепость» и чик (джик) - уменьшительный формант, - «маленькая крепость». Кстати, на одной из военно-топографических карт Е.Д.Фелицина близ устья Урупа, с левой стороны, обозначено «Бывшее укрепление» (древнее городище). Не исключено, что именно оно послужило основанием появления данного топонима.

Кривенковская

Кривенковская - село Туапсинского района, расположено в 22 км северо-восточнее города Туапсе. В 1912 году около железнодорожной станции возник небольшой поселок, названный Кривенковским в честь старосты города Туапсе И. Н. Кривенко, одного из инициаторов строительства железной дороги Туапсе-Армавир.

Криница

Криница - селение в Геледжикском районе Краснодарского края; находится на берегу Чёрного моря в устье р.Пшада. Село Криница основано в 1886 году как община народовольцев. Структурно и экономически преобразуясь, община просуществовала до 1920 года. Община Криница стала агрономической, экономической и политической школой для поселян Черноморской губернии и Кубанской области. Криница - бывшая колония интеллигентов-толстовцев, созданная энтузиазмом Еропкана.

Круглолесское

Круглолесское - село Александровского района Ставропольского края; расположено на реке Мокрая Сабля. Основано в 1790 году переселенцами из Орловской и Тамбовской губерний; в дальнейшем заселено хопёрскими казаками, в 1869 году превращено из станицы в село. Наименование возникло в силу того, что в момент заселения вокруг всего села был лес.

Крумколбаши

Крумколбаши - горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Черека Балкарского и Черека Безенгийского. Высота - 4670м. Ороним переводится с балкарского, как «вершина над запылённым ущельем», где круш - «сажа», «пыль»; кол - «ущелье»; «боковое»; баши - «верх», «вершина». Местные жители объясняют это название так: разрушающиеся тёмные, почти чёрные горные породы приносят с ветрами на ледники и снежники чёрную пыль, похожую на сажу. От этого нередко ущелье становится мрачным, чёрным. Также называются: ледник, стекающий с юго-восточных склонов этой вершины; провал гребня отроге между вершинами Коштантау и Крушколбаша (Крушкольский провал); ледник, стекающий с северных склонов отрога, в котором располагается вершина.

Крымгиреевское

Крымгиреевское - селение в Андроповском районе Ставропольского края; расположено на реке Мокрый Карамык. Основано в 1866 году выходцами из села Николаевского, Медвеженского уезда. Земля принадлежала потомку династии крымских ханов Гирей - Крым-Гирею.

Куар бах

Куар бах - ущелье в Карачаево-Черкессии, находится северо-восточнее аула Красный Восток, на правом берегу р.Кума. Переводится с абазинского, как «сухая балка», где к1вар - «балка»; бах - «сухой».

Куар ца

Куар ца - урочище в Карачаево-Черкессии, находится в районе пос.Пхия, в долине р.Большая Лаба (Урупский район). Переводится с абазинского, как «узкая балка», где ц1а - «тонкий», «узкий»; к1вар - «балка».

Куар цола

Куар цола - балка в районе пос.Пхия (Урупский район, респ.Карачаево-Черкессия). Переводится с абазинского, как «глубокая балка», где к1вар - «балка»; ц1ола - «глубокий».

Куар чгя

Куар чгя - урочище в Карачаево-Черкессии; расположено севернее аула Красный Восток. Переводится с абазинского, как «злая балка», где к1вар - «балка»; чгя (чвгья) - «злой». По рассказам информаторов, здесь совершалось много преступлений.

Куафо

Куафо - небольшая речка в Краснодарском крае; является левым притоком р.Абин (бассейн р.Кубань); берёт начало в северных отрогах Главного Водораздела в районе г.Вышка. Кубанский краевед В.Н.Ковешников приводит несколько вариантов толкования этого гидронима. Первый, согласно которого в основе лежит адыгское куахъо - «вилы», несколько неаргументирован; къу (къо) - «долина»; фэ - «сухожилие»; здесь можно предположить перевод в виде «сухой долины» (адыг.). Согласно третьего варианта, где фы - «белый»; название переводится, как «светлая, чистая долина» (адыг.).

Кубани

Кубани - абазинское название гидронима Кубань. Красновосточный вариант наименование аула - Алтогвыз, что означает «шесть волов» (тюрк.). Более раннее названия аула - Кубина-ло1ст, где Кубина - название реки Кубань, Ло - восходит к княжеской фамилии Ловы и кыт - «аул», - «аул Лова на Кубани». В исторических документах - Кубанско-Лоовский.

Кубань

Статья большая, находится на отдельной странице.

Куба-Санты-Баши

Куба-Санты-Баши - горная вершина в Кабардино-Балкарии; нахоится в восточном отроге Эльбруса, в междуречье Ирика и Муткала. Высота - 3630 метров. Переводится, как «гора глуповатого Кубы (Губы)», где Куба (Губа) - собственное мужское имя, сант - «глупый»; баши - «верх», «вершина» (балк.). По старинному преданию, когда-то в ущелье Ирика пас стадо баранов глуповатый Куба. Он загонял своих овец под вершину на мелкую сыпь, где почти не было травы. Пастух удивлялся, почему его овцы не жиреют, - это и послужило названию этой вершины.

Кубина

Кубина - аул в Усть-Джегутинском районе республики Карачаево-Черкессия. Основан в 1862 году. Численность расселения - 2043 человек. В ауле живут абазины-тапанта - носители кубино-эльбурганского говора. Л.И.Лавров отмечает: «селение Кубина, по словам стариков, сначала находилось на Куме, потом на р.Кардоник, оттуда переселилось на р.Учкул, далее на р.Джегута, и потом, в 1862г., на нынешнее место».

Куван афцаг

Куван афцаг - урочище в долине р.Сонгутидон (респ.Северная Осетия), расположено между селами Камунта и Дунта. Переводится с осетинского, как «перевал, где молотят».

Куго-Ея

Куго-Ея - река в Краснодарском крае, правый приток р.Ея; берёт начало в Ростовской области, впадает в Ею на северной околице станицы Кущевской. В основе первой части гидронима, вероятно, народное название растения - рогоза - куга, которое в изобилии произрастает в пойме реки. Вторая часть см.Ея.

Кугульта

Кугульта - селение в Шпаковском районе Ставропольского края; находится в левобережье р.Бол.Кугульта (басс.р.Егорлык). Основано селение в 1817 году переселенцами из центральных губерний. Наименование происходит от имени жившего здесь когда-то татарского хана. С этим же связано и второе название села - Татарка.

Кудако

Кудако - небольшая речка в Краснодарском крае, левый приток р.Адагум. речка берёт начало на высоте около 500 метров, северо-восточнее посёлка Верхнебаканского, на северо-восточных склонах Главного Водораздела. Гидроним переводится с адыгского, как «долина нефти», где кудэ - «нефть»; къо - «долина». Первая в России нефтяная скважина была пробурена в этой долине. Её пробурил полковник А.Н.Новосильцев 16 февраля 1866 года.

Кудепста

Кудепста - река в Краснодарском крае (район Большого Сочи); берёт начало на юго-западных склонах хр.Алек; в устье реки, на берегу Чёрного моря, находится одноимённый посёлок. По мнению М.Аутлева, в основе перевода топонима лежит адыгское къундыпс - «сыворотка». Цвет воды в реке, по-видимому, послужил причиной возникновения названия топонима. По данным Ф.Торнау, река называлась Худапс, где ху (хы) - «голова» (абх.); да - отрицание чего-нибудь; пс (псе) - «река», «вода» (адыг.). «Река без головы», имеется в виду, река, не имеющая истока, т.е. - вытекающая из пещеры. По мнению Ш.Д.Инал-Ипа, в основе перевода гидронима лежит родовая фамилия Кудэ, - «река Кудэ» (адыг.); такого же мнения придерживается и Л.Я.Люлье.

Куджма бку

Куджма бку - гора в Карачаево-Черкессии; находится на левом берегу реки Кума, юго-западнее аула Красный Восток. Этимология топонима восходит к абазинскому акыртуа - абхазское наименование грузин, буквально, - «грузина сын».

Кужепс

Кужепс - небольшая речка в Туапсинском районе Краснодарского края; берёт начало на южных склонах г.Пляхо (618м), впадает в Чёрное море юго-восточнее пос.Лермонтовка. Переводится с адыгского, как «грушевая речка», где къужъас - «грушёвое дерево»; псе - «вода», «река».

Кужорская

Кужорская - станица в республике Адыгея; расположена в долине р.Кужора (левый приток р.Зераль). В основе перевода этих топонимов лежит адыгское - къужъас - «грушёвое дерево», т.е. «местность, где растут грушёвые деревья».

Куйдар

Куйдар - ущелье в Северной Осетии; находится северо-западнее селения Ахсау. Переводится с осетинского, как «место содержания собак».

Кукса

Кукса - река в Лабинском районе Краснодарского края, правый приток Лабы; впадает в неё в районе Лабинска, берёт начало южнее высоты 745 севернее станицы Каладжинской. До 1840-го года на берегах реки находилось российское укрепление Куксу, название которого, скорее всего, восходит к ногайскому кёксу - «синяя вода», «синяя река», что вполне соответствует со временем, когда эти места заселяли ногайские кочевые племена. Кстати, неподалеку от Куксы (северо-восточнее) протекает р.Синюха.

Кукуртау

Кукуртау - горная вершина в Дагестане; находится в районе курорта Талги. Переводится с тюркского, как «серная гора».

Кукуртбаш

Кукуртбаш - гора в республике Дагестан, расположена в 15-ти километрах к юго-востоку от г.Махачкала. высота - 894 метра. Переводится с тюркского, как «гора с серой», где кукурт (кюкюрт) - «сера»; баши - «верх», «гора».

Кулак-Тау

Кулак-Тау - горная вершина в Главном Кавказском хребте, расположена в верховьях ущелья Гара-ауз-су. Переводится с балкарского, как «гора-ухо», где кулак - «ухо»; тау - «гора», «вершина». Объяснением этого названия является то, что ледник, над которым возвышается вершина, по контурам похожа на ухо. Известный в прошлом проводник в республике Сеид Хаджиев объяснил это название по-своему. Он говорил, что при прохождении пути через перевал Твидер в то время, когда идёшь по леднику Кулак, с вершины часто грохочут камнепады и обвалы. Поэтому, мол, «ухо нужно держать остро». Есть и третье объяснение этого названия, согласно которого, вершина переводится с балкарского, как «белая гора, из-за которой приходили батраки», где кул - «раб», «батрак», «крепостной»; ак - «белый»; тау - «гора», «вершина». Это толкование перевода связано с тем, что в прошлом немало сванов приходило наниматься на работу к богатым балкарцам. Такое же название имеют: большой ледник, стекающий с северных склонов Главного Кавказского хребта в этом районе; горный поток, вытекающий из этого ледника и ущелье, по которому он протекает.

Куламба

Куламба - река в Абхазии, приток р.Амткел; берет начало на западных склонах г.Шоудиди. Гидроним переводится с абхазского, как «сын (потомок) Кулана». В истоках реки, в ее левобережье, находится одноименная вершина.

Кули долача

Кули долача - место на слиянии рек Хачаройахи и Аргун (Итум-Калинский район республики Чечня); здесь имеется мощный родник с каменной постройкой над ним в виде часовни. Такие часовни - гостиные строились у проезжих дорог, далеко в горах, чтобы уставший путник мог отдохнуть. Они снабжались шкурами диких животных, посудой, т.е. всем, что необходимо для отдыха уставшему путнику. Переводится с вайнахского, как «дорожная гостиная».

Кулсун

Кулсун - ручей на восточной окраине с.Калух (респ. Северная Осетия, правобережье р.Урух). Гидроним переводится, как «озерная вода» (осет.).

Кумалдон

Кумалдон - река в Северной Осетии; протекает в центральной части села Фараскат (басс. р.Урух), приток р.Айгомуги. Переводится с осетинского, как «квас - река».

Кум-Баши

Кум-Баши - горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Баксана и Чегема. Высота - 3468м. Переводится с балкарского, как «песчаная вершина», где кум - «песок»; баши - «вершина». Такое название она получила, видимо, потому, что в нижней части ее склонов много мелких каменистых и песчаных осыпей.

Кумбаши

Кумбаши - гора в Карачаево-Черкессии, находится в истоках р.Кумы. высота - 2065м. Переводится, как «голова Кумы», «исток Кумы» (тюрк.); (Кума - см.выше).

Кумбулта

Кумбулта - небольшое селение в Дигории (Северная Осетия), находится на левом берегу р.Ираф, над селением Донифарс. В основе перевода топонима лежит осетинское къумбул - «свекла». В.И.Абаев считает, что къумбул относится к группе звонко изобразительных слов, рассмотренных под тумбул - «круглый» (осет.).

Кумдон

Кумдон - ручей в Дарьяльском ущелье Северной Осетии; протекает западнее селения Ларс. Гидроним переводится с осетинского, как «ковш - река»; хотя не исключено, что в первой части гидронима присутствует тюркская основа кум - «песок», - «песчаная река».

Кум-Кюйген-Кая

Кум-Кюйген-Кая - горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в северном отроге ГКХ, в междуречье Баксана и Чегема. Высота - 3832 метра. Переводится с балкарского, как «скальная вершина с обгорелым песком на склонах», где кум - «песок»; кюйген - «горелый», «жжённый»; кая - «скала», «скальная вершина». Это название связано с тем, что скалы вершины обильно обсыпаны мелкой осыпью и тёмным, словно жжёным, песком. Другой вариант название: «скальная вершина, поросшая тёрном»; хотя этот вариант перевода не совсем соответствует действительности, т.к. даже в нижней части вершины тёрна почти нет.

Кумкюйген-Кая

Кумкюйген-Кая - горная вершина в Кабардино-Балкарии; расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Чегема и Каксана. Высота - 3784 метра. В основе перевода оронима лежит балкарская «скальная вершина с обгорелым песком на склонах», где кум - «песок»; кюйген - «горелый», «жжённый»; кая - «скала». Название объясняется тем, что склоны этой вершины обильно обсыпаны мелкой осыпью и темные песком, точно жжёным.

Кумлаклар

Кумлаклар - урочище в Дагестане, находится в районе селения Берикей. Переводится с тюркского, как «песчаники».

Кумли

Кумли - селение в Дагестане, расположено в Ногайских степях в 21-ом километре к югу от с.Терекли-Мектеб. Переводится с ногайского, как «песчаное».

Кум-Тебе

Кум-Тебе - горная вершина в Кабардино-Балкарии, расположена в северном отроге ГКХ, в междуречье Чегема и Баксана. Высота - 3771 метр. Переводится с тюркского, как «песчаная вершина», где кум - «песок»; тебе - «холм», «гора». Куннюм-Мижирги - горная вершина в Кабардино-Балкарии, находится в северном отроге ГКХ, в междуречье Черека Балкарского и Черека Безенгийского. Высота - 4500 метров. Переводится с балкарского, как «гора Мижирги, освещаемая солнцем», где - кюннюм - «солнечный», «освещаемый солнцем»; Мижирги - имя собственное мужское. Название вершина получила по имени охотника Мижирги, а дополнение «куннюм» - за то, что она величественно выглядит среди окружающих вершин, особенно при утреннем солнечном освещении. Также и называется и восточная ветвь ледника Мижирги; в то время, как западная ветвь, часто находящаяся в тени, называется Чегет-Мижирги, где чегет - «находящаяся в тени» (балк.). Также Куннюм-Мижирги называется перевал через северный отрог с ледника Куннюм-Мижирги на ледник Уллу-ауз.

Кунак-Тау

Кунак-Тау - небольшая речка в Мостовском районе Краснодарского края, берет начало с восточных склонов высоты (764м), северо-восточнее г.Рязанова, впадает в р.Губс в районе хутора Пролетарского. Этимология названия гидронима восходит к тюркским: кунак - «гость» и тау - «гора», - «гостевая гора».

Кундухово

Кундухово - рабочий поселок в Чечне, расположен на западной стороне г.Гудермеса. В результате роста населения практически слился с городом. Название дано в память партийного деятеля Муссы Кундухова.

Кунчукохабль

Кунчукохабль - аул в Теучежском районе республики Адыгея; расположен на левом берегу р.Пшиш у впадения её в Краснодарское водохранилище. Наименование аула состоит и собственного имени Кунчук (Къунчыкъу) и слова хабль (хьабл) - «квартал», «околоток», «селение», - «поселение Кунчука» (адыг.).

Кура

Кура - река в восточной части Ставропольского края. Переводится с тюркского, как «сухой» - куру; так как большую часть года русло этой реки воды не имеет.

река, впадает в Каспийское море; протекает по территории Турции, Грузии, Азербайджана. Впервые упоминается Страбоном в I веке, как река Кур или Кор; в армянских источниках - Кур. Название связывают со словом кур - «водохранилище» на языке древних албанов или с мегрельского и крызского кур - «вода», «река». Грузинское название гидронима - Мтквари объясняют, как «хорошая вода», или как грузинскую переработку мегрельского тквар-уа - «грызть», «разгрызать», т.е. «река, прогрызающая себе путь в горах». Верхнее течение на территории Турции называется Ардаганчай по расположенному на реке городу Ардаган; чай - «река» (тур.).

Курайтта

Курайтта - рабочий поселок в Садонском ущелье Северной Осетии (левобережье р.Ардон). Топоним переводится с осетинского, как «мельницы».

Курганинск

Курганинск - город в Краснодарском крае, районный центр; находится на правом берегу р.Лаба. История происхождения города связана с Курганным укреплением 1842г. и станицей Курганинской, возникшей в 1863 году. В основу названия положен факт обилия в недавнем прошлом старинных курганов на этом участке Лабинского побережья. Некоторые из надмогильных насыпей сохранились до сих пор, в том числе на территории самого города.

Курго мэз

Курго мэз - бывший лесной массив между реками Белая и Пшиш. В настоящее время лес затоплен Краснодарским водохранилищем. Такое же название имеет лесной массив восточнее х.Бол.Сизоров (Краснодгвардейский район, респ.Адыгея). Лес и населённые пункты с таким названием часто встречаются в Адыгее и за её пределами.

Кургокинский

Кургокинский - аул в Успенском районе Краснодарского края; находится неподалеку от с.Маламино, на левом берегу р.Кубани. В настоящее время основное население аула составляют черкесы. По мнению В.Б.Виноградова, название аула происходит от имени одного из дворянских (уорки) бесленеевских родов, возглавлявшего крупный родственный союз. Хотя не исключено, что в основе названия топонима лежит адыгское къургъо - название вечнозеленой травы-паразита (омелы), произрастающей на кронах деревьев, которая у адыгов используется в качестве кормовой травы.

Кургъо

Кургъо - название вечнозелёной травы-паразита омелы белой, произрастающей на кронах деревьев. Она используется в качестве кормовой травы; используется также как народное лекарственное средство. В прошлом эта трава применялась как приправа при приготовлении бузы (хмельной напиток, приготавливаемый из просяной или кукурузной муки), чтобы придать напитку специфический запах. Мэз - «лес» (адыг.).

Курджиново

Курджиново - посёлок в Урупском районе Карачаево-Черкессии; расположен на правом берегу р.Большая Лаба. Бывшее название - пос.Молотова. основан в 1861 году. До 1958 года входил в состав Краснодарского края. Некоторые исследователи в названии топонима усматривают фамилию Курджиев//Куржев. По мнению С.Х.Ионовой, в названии посёлка и в указанной фамилии можно видеть этноним курджьы - абхазо-адыгское наименование грузин (см.ниже Курджиново).

Курджипс

Курджипс - река в Апшеронском районе Краснодарского края (истоки в республике Адыгея0; берёт своё начало в районе горного массива Лаго-Наки, является левым приток р.Белой, впадает в неё в районе г.Майкопа. В основе названия гидронима лежат адыгские курдж - «грузин»; пс (псе) - «вода», «река», - «грузинская река». В долине реки, по некоторым сведениям, находилась резиденция третьего сына грузинского царя Рустама. В нижнем течении Курджипса, в республике Адыгея, расположена станица Курджипская, основанная в 1863г.

Курджкыт

Курджкыт - урочище в районе аула Маруха (респ.Карачаево-Черкессия); в прошлом аул. Переводится с абазинского, как «грузинский аул», где квырджьы - «грузин» и кыт - «аул». Возможен и другой вариант: в названии - антропоним Куржев.

Курму-Ичи-Баши

Курму-Ичи-Баши - горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северо-западном отроге ГКХ, находится в междуречье Адыр-су и Адыл-су; высота - 4058м. Переводится с балкарского, как «запылённая вершина», где курум, крум - «копоть», «пыль», «сажа»; баши - «верх», «вершина». Название дано из-за красноватых скал, из которых сложена вершина. Такое же название имеют: река Кызыл-кол (Кызыл-су), ограничивающая этот отрог с северо-запада; ущелье, по которому она протекает.

Куро

Куро - горная вершина в Грузии; находится в северо-западном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Терека и Кистинки. Перевод восходит к тюркской этимологии и означает «сухая бесснежная вершина», где къуруу - «сухой» (тюрк.). Название объясняется тем, что в противоположность Казбеку, Майли и другим заснеженным и обледенелым вершинам на этом массиве летом почти нет снега. Согласно другой версии, в основе названия лежит грузинское куро - «пещера». Но сколько-нибудь известных пещер там не обнаружено.

Куртат

Куртат - селение в Пригородном районе Северной Осетии; расположено в долине р.Камбилеевка, севернее одноименного селения. Село основано переселенцами из Куртатинского ущелья, что и легло в основу названия топонима.

Курубулах

Курубулах - родник в Дагестане, находится в окрестностях с.Кувих. Переводится с тюркского, как «сухой родник», где куру - «сухой»; буллах - «родник», «источник».

Куруш

Куруш - селение в Хасавюртовском районе Дагестана, находится севернее районного центра; более раннее название - Яркхе, что в переводе с вайнахского означает «красивое урочище».

Куруш-Хох-Баши

Куруш-Хох-Баши - горная вершина в Кабардино-Балкарии, находится в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Черека Балкарского и Черека Безенгийского; высота - 4670м. Переводится с балкарского, как «вершина над чёрным ущельем», где куруш - «сажа», кол - «боковое ущелье»; баши - «верх», «голова». Название оронима связано с тем, что разрушающиеся тёмные горные породы приносят с ветрами на ледники и снежники чёрную пыль, похожую на сажу. От этого ущелье становится мрачным и неприветливым. Такое же название имеет ледник, стекающий с юго-восточных склонов вершины.

Курчалой

Курчалой - селение в Чечне, расположено на слиянии реки Хумык и её левого притока в 10-ти километрах выше слияния с р.Гумс. Этимология этого топонима несколько затемнена, но можно предположить, что в его основу легло аварское куруш - «деньги», «богатсво», из чего возник вайнахский этноним - курчалойцы.

Куршобаши

Куршобаши - горная вершина в Карачаево-Черкессии; расположена в северном отроге Главного Кавказского хребта, в междуречье Узункола и Гондарая. Ороним переводится с карачаевского, как «вершина с широким поясом», где куршо - «широкий пояс»; баши - «верх», «вершина». Название объясняется тем, что вершину, сложенную из тёмных скальных пород, охватывается, как широкий пояс, полоса из более светлых пород. Также называется: небольшой ледник, стекающий по западным склонам; три озера, расположенные под западным склоном. Кутаиси - город в Грузии. Известен с VI века до н.э. У древнегреческих авторов упоминается как Котесион. Название произошло от древнегрузинского куато - «каменистый», что характеризует грунт древней части города; иси - топонимический суффикс. В Краснодарском крае, в 26-ти километрах от г.Горячий Ключ, в долине р.Апчас, находится посёлок Кутаис; между последним и станицей Саратовской находится станица Кутаисская.

Куса дерг дор

Куса дерг дор - гора в Северной Осетии, находится в районе ледника Караугом (северные отроги Главного Кавказского хребта). Ороним переводится с осетинского, как «сыпучий длинный камень».

Куссу

Куссу - самое западное селение в Дигории (Северная Осетия); расположено в 1,5 - 2-х км западнее села Стур-Дигора (левобережье р.Урух). Этимология топонима несколько затемнена, но можно выделить су - «вода», «река» (тюрк.).

Кутайка

Кутайка - небольшая речка в Туапсинском районе Краснодарского края, правый приток р.Нечепсухо; берёт своё начало на юго-восточных склонах г.Соломонова (502м). В основе перевода лежат адыгские къо - «кабан»; тай - «куча», «множество», т.е. совокупность чего-то. «Стадо кабанов» (адыг.).

Кутехеку

Кутехеку - горный перевал на границе Абхазии и Краснодарского края; является водоразделом рек Мзымта и Авадхара. Некоторыми исследователями название оронима необоснованно и переводится, как «перевал» (абх.). По мнению В.И.Ворошилова, в основе перевода оронима лежат три абхазских элемента: куты - «индейка», «улар»; хе - стянутая форма абхазского аху - «холм», «гора»; ку - сокращённая форма куа - «множество» (абх.). «Местность, богатая горными индейками» (абх.).

Куша

Куша - горная речка в Апшеронском районе Краснодарского края; левый приток р.Пшеха; берёт своё начало с северных склонов ск.Семашхо; впадает в Пшеху в 4-х километрах не доходя до бывшего хутора Маратуни. Этимология названия гидронима несколько затемнена. По мнению К.Х.Меретукова, в основе перевода гидронима лежит женское имя Куша (сравните Кушъуапхъу) - «родник дочери Кушу» (на берегу р.Марта к югу от а.Нешукай). На исключено, что в основе перевода лежит адыгское къушъхь - «гора», т.е. «горная».

Кушты

Кушты - горная вершина в Итум-Калинском районе республики Чечня; находится в междуречье Аргуна и Шароаргуна; высота - 2132 метра. Этимология оронима затемнена, но не исключено, что в основе топонима лежит вайнахское кешнийн - «кладбище»; топоформант ты (та) - выступает в значении «на». Здесь же неподалёку, раскинулись развалины древнего аула Кяшта с мечетью Кештара междиг. В настоящее время мечеть без крыши; каждый камень обработан и положен впритык. По всей видимости, камень не местного происхождения, а привозной. Строил мечеть житель аула Бугара-Иса. В черте бывшего аула имеются развалины жилой башни Каштархойн гала - «башни каштархойцев».

Куыройдон

Куыройдон - речка в Северной Осетии; протекает через село Ногкау (басс. р.Ардон). Гидроним переводится с осетинского, как «мельничная река».

Кхал

Кхал - развалины аула в Итум-Калинском районе республики Чечня; находятся в левобережье р.Маистихи. Этимология топонима восходит к вайнахскому кхал - «навес», но может обозначать «самка», «женщина», «кобыла» и т.д. встречается во многих горных обществах Чечни, Ингушетии и в Хевсуретии.

Кхел-хи

Кхел-хи - горная река, являющаяся одним из истоков р.Хачаройахи (Итум-Калинский район республики Чечня). Переводится с вайнахского, как «женщина-река».

Кхиерита

Кхиерита - развалины аулв в Ачхой-Мартаноаском районе Чечни; расположены в 4-х км к юго-востоку от селения Аккха (долина р.Осухи). Название возникло от кхиера - «камень», - «на камне» (вайнах).

Кхордойн лам

Кхордойн лам - горная вершина в Ачхой-Мартановском районе Чечни, расположена южнее развалин аула Могуста. Переводится с вайнахского, как «Кхордойцев гора», где Кхордой - вайнахский этноним; лам - «гора».

Кхошкелда

Кхошкелда - селение в Чечне; расположено северо-восточнее Ишхой-Юрта. В основе названия лежит тюркское слово кхош келды - «добро пожаловать».

Кхуолуойн хех

Кхуолуойн хех - пещера в Сунженском районе республики Чечня; берёт начало на склонах г.Гандалбос, западнее селения Датах; левый приток р.Фортанги. Кобур (К1обур) - «холм», «бугор» (дигор.).

Кхуран дук

Кхуран дук - горный хребет в Введенском районе республики Чечня; возвышается над южной окраиной селения Махкеты (см. ниже). По всей видимости, название кхор образовалось из двух компонентов: кхо - «грушевый» и ор - частицы, употребляемой во всех словах, произносимых во время клятвы, как послеслог. Грушевое дерево у вайнахов считалось священным деревом трех гурий - трех богинь: Мялха-Язни, Дарий-Ден-Куока и Дика-Дела-Е. В древнегреческой мифологии три богини: Эврена, Евномия и Дика - три прислужницы Зевса, назывались орами. Чеченское кхор - кхо - р, - т.е. «три оры» - выступали в древности в этом же значении.

Кхур-кхала

Кхур-кхала - урочище в районе селения Аршты (Сунженский район, республика Чечня). Переводится с тюркского, как «пустой замок», «пустая крепость».

Къалкьалакьада

Къалкьалакьада - ущелье в республике Дагестан, расположено между городами Избербаш и Дербент, восточнее селения Герга. Топоним переводится, как «журавлиное ущелье» (дарг.). Калмыкия - республика в составе Российской Федерации. Национальное название - Хальмг Тангч. Название республики образовано от этнонима её коренного населения - калмыки. В официальное названия включены традиционно русская форма Калмыкия и национальное Хальмг Тангч, где хальмг - «калмыцкий»; тангч - «народ», «нация», «область», - «земля калмыцкого народа».

Кызбурун

Кызбурун - селение в Кабардино-Балкарии, находится в долине р.Баксан, в районе города Баксан. Переводится с балкарского, как «девичья скала», где кыз - «девушка»; бурун - «нос», «мыс», «скала», «скальный выступ». Это название связано со старинной легендой о высокой скале на берегу р.Баксан. по этой легенде со скалы родители сбрасывали непокорных дочерей в реку. Легенда отмечает также, что с неё прыгали и сами девушки затем, чтобы избавиться навязываемого родителями замужества. Такое же название носят три селения по долине Баксана, и та самая скала, которая дала им название.

Кызгычбаши

Кызгычбаши - горная вершина в Карачаево-Черкессии; расположена в Главном Кавказском хребте, в верховьях р.Большой Зеленчук. Высота - 3600м. Переводится с карачаевского, как «вершина, похожая на клещи», где кызгыч - «клещи»; баши - «верх», «вершина». Два скальных выступа под самой вершиной наклонены друг другу своими верхними частями и издали похожи на клещи. Согласно другой версии, в основе названия оронима лежит тюркское кызгыч - «девственный».

Кызыл-Агач

Кызыл-Агач - морской залив в Каспийском море (Азербайджан). Залив впервые нанесён на карту в 1720 году и назван по впадающей в него реке Кызылагаччай - «ольховая река» (азерб.), где Кызыл агач - «ольха»; чай - «река». В 1935 году переименован в залив Кирова, по фамилии известного советского партийного деятеля С.М.Кирова (1886-1934гг.). В 1991 году исконное название восстановлено, но в уточнённой форме Гызыл-Агач.

Кызыл-Ауш

Кызыл-Ауш - горный перевал в Карачаево-Черкессии; разделяет долины рек Маруха и Аксаут. Высота - 2871 метр. Переводится с карачаевского, как «красный перевал», где кызыл - «красный»; ауш - «перевал».

Кызыл-Кала

Кызыл-Кала - населённый пункт в Карачаево-Черкессии; расположен южнее посёлка Джегута. Переводится с тюркского, как «красная крепость», где кызыл - «красный»; кала - «крепость», «город».

Кызыл-Кая

Кызыл-Кая - горная вершина в Кабардино-Балкарии;находится в северном отроге Эльбруса, в междуречье Кызыл-колла и Кара-гула. Высота - 3680 метров. Переводится с балкарского, как «вершина из красных скал», где Кызыл - «красный»; кая - «скала», «»скальная вершина. Название дано из-за красноватых скал, из которых сложена вершина. Такое же название имеют: река Кызыл-кол (Кызыл-су), ограничивающая этот отрог с северо-запада; ущелье, по которому она протекает.

Кызылкенд

Кызылкенд - селение в Армении; находится в северо-восточной части страны, рядом с озером Аррилич. Переводится с тюркского, как «красный город», где кызыл - «красный»; кенд (кент) - «город».

Кызыл-Уруп

Кызыл-Уруп - населённый пункт в Карачаево-Черкессии; расположен в долине р.Уруп чуть севернее станицы Преградной. Топоним переводится, как «красный Уруп», кызыл - «красный» (тюрк.); Уруп - см.ниже.

Кызылчук

Кызылчук - река в Карачаево-Черкессии (название одного из участков верховий р.Кяфар); такое же название имеет горный перевал в хребте Чилик, разделяющий долины рек Кяфар и Чилик (южнее г.Чилик Первый (3234,6м)). В основе первой части топонима лежит карачаевское кызыл - «красный», вторая же либо трансфомирована из уменьшительного суффикса чик (джик) - «маленький», либо из словообразующего суффикса - чи.

Кылхара

Кылхара - участок известного в Абхазии Бзыбского каньона и горная вершина над ним. Переводится с абхазского, как «щель».

Кынгыр-Сырт

Кынгыр-Сырт - ледник, стекающий с северо-восточных склонов Эльбруса, являющийся нижней частью снежной долины Джика-ёлген-кез (республика Кабардино-Балкария). Переводится, как «плоский остановившийся ледник», где кынгыр - «кривой», «неровный»; сырт - «спина», «горб», «верхняя часть возвышенности» (балк.). Это самый большой по площади ледник, из лежащих на склонах Эльбруса. Склон, по которому он стекает, некрутой. Поэтому ледник имеет вид неширокого ледяного поля, как бы останавливающегося в своём движении. Ещё впечатление расположенная в верхней его части пространная снежная долина Джика-ёлген-кез. Такое же наименование имеют: речка, вытекающая из восточного языка этого ледника; ущелье, по которому она протекает.

Кындыг (Кинги)

Кындыг (Кинги) - село в республике Абхазия (Абжуйская Абхазия). О происхождении названия существует интересная легенда: «Было время, когда Абхазское царство простиралось далеко за Анапу, до самой Тмутаракани. Называли тогда Анапу по-адыгейски, - Анэпэ, что значит «край стола» (см.выше). Здесь жили абхазские поселенцы из рода Демуров. Называли их анапы - по-абхазски - «концы пальцев». Вот эти «концы пальцев» и защищали абхазский «Край стола» от набегов кочевников из Приазовья и Крыма. Тяжёлая была жизнь этих храбрых людей. То и дело приходилось им отбиваться от орд кочевников, защищая земли абхазов. В каждой схватке теряли они самых лучших воинов. Особенно трудно стало абхазам из рода Демуров, когда ослабело Абхазское царство и кочевники со всех сторон набросились на них. Погибал род Демуров, но держался из последних сил. А когда и этих сил уже не стало, отправили посланцев к абхазскому царю. - Мало нас осталось, Демуров, - сказали царю посланцы. - Не дай погибнуть славному роду! Пришли войско на смену, а нам дозволь переселиться туда, где поспокойнее. Согласился царь и сказал посланцам: «Вы, верно, служили на страже границ. Разрешаю Вам теперь поселиться близ Акуа (старое название Сухуми), за рекою Кодор. Сколько пройдёте от Кодора за день, столько и будет Вашей земли на вечные времена!» Довольные, вернулись домой посланцы, и решил перечислиться род Демуров. Перешли они реку Кодор, начали пробираться сквозь леса и болота, через заросли непроходимые. С рассвета до ночи шли. А к ночи обозначили границу своих новых владений. И стали обживаться. Прошёл год, прошёл второй. А на третий сам абхазский царь пожаловал к Демурам посмотреть, как живут они на новом месте. В честь приезда царя устроили пир. Пили, ели, плясали до глубокой ночи, а потом проводили с почётом царя в самый лучший дом. Остался царь с приближёнными в опочивальне. И вдруг услышал из темноты крик неведомой птицы. «Кто это так кричит?», - спросил царь, - «Узнайте у старцев-Демуров». Призвали старейшин рода. И они ответили: «Это птицы киу кричат. Их множество водится на болотах близ моря». Рассмеялся абхазский царь и сказал: «Имя Вашего рода, Демуры, непривычно для здешних мест. Отныне Вы будете называться Киутами, а место это назовём Кындыг, имя «Обиталище киу»». Так с тех пор и повелось. Род Киутов до сих пор населяет село Кындыг (Кинги) в Абжуйской Абхазии. Один представитель этого рода - Хапара Киут прожил 154 года. В своё время Хапара считался неутомимым ходоком. А другой киутовец, по имени Мымсыр, дом которого сохранился и поныне, тоже приблизился к возрасту Хапары. Среди киутовцев в прошлом особенно славился не только Осман Киут, знаток абхазских легенд, сказок и поговорок. Осман пользовался непререкаемым авторитетом у крестьян Абжуйской Абхазии».

Кыртбаг

Кыртбаг - урочище в Карачаево-Черкессии; находится на левом берегу реки Кума, юго-западнее аула Красный Восток. Этимология топонима восходит к абазинскому акыртуа - абхазское наименование грузин, буквально, - «грузина сын».

Кыртык-ауш

Кыртык-ауш - горный перевал в северо-восточном отроге Эльбруса, соединяет долины реки Малки и Баксанского ущелья. Переводится с балкарского, как «перевал, заросший травой», где кыртык - «трава», «заросший травой горный склон»; ауш - «перевал». Так этот перевал называется севера. По направлению из Баксанского ущелья этот перевал называется Суарык (см.ниже).

Кюбчийн ам

Кюбчийн ам - озеро в Урус-Мартановском районе Чечни; находится в лощине, на восточной стороне селения Гойского. Озеро естественного происхождения, питается осадковыми водами. На берегу озера в прошлом жили кубачинцы-гончары, отсюда и название водоема - «озеро кубачинцев» (вайнах.).

Кюйген-Кая

Кюйген-Кая - горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге ГКХ, в междуречье Чегема и Баксана. Высота - 3743м. Переводится с балкарского, как «обожжённая скальная вершина», где кюйген - «обожжённый», «горелый»; кая - «скала», «скальная вершина». Название этой вершины из-за тёмно-жёлтых скал, которыми сложена эта гора. Есть и другой вариант значения названия, где кёкен - «тёрн», т.к. на склонах вершины имеются достаточно обширные заросли тёрна.

Кюкюртлю-Кол-Баши

Кюкюртлю-Кол-Баши - горная вершина в западном плече Эльбруса; высота - 4623м. Переводится, как «серная гора» или «гора над серным ущельем», где кюкюрт - «сера»; баши - «верх», «вершина»; лю (лы) - определительный суффикс. Перевод данного оронима связан с тем, что на южных склонах горы, особенно в нижней их части, обнаружена самосадочная сера и выделяются сернистые газы. Местные жители издавна добывали здесь серу для изготовления пороха. Такое же название имеют: ледник, стекающий с северо-западных склонов; вершины и западных склонов Эльбруса; речка, вытекающая из этого ледника. Соседняя вершина в этом же отроге называется Кюкюртлю-Купол. В отличие от первой, вид вершинной башни представлен скалой, эта вершина имеет верхнюю часть куполообразную, прикрытую мощным снежным покровом. На юг, как и Кюкюртлю-Баши, она обрывается отвесной скальной стеной, но большей протяжённости.

Кюкюртлю-Купол

Кюкюртлю-Купол - горная вершина; расположена в западном плече Эльбруса северо-восточнее Кюкюртлю. Это соседняя с Кюкюртлю вершина. В отличие от первой, вид вершинной башни, которой представляется в виде скальной башни, эта вершина имеет верхнюю часть куполообразную, прикрытую мощным снежным покровом. Она, также как и Кюкюртлю, обрывается на юг весьма крутой стеной, но большей протяженности.

Кюллюм-Кол-Баши

Кюллюм-Кол-Баши - горная вершина в Кабардино-Балкарии; находится в северном отроге ГКХ, в междуречье Адыр-су и Кюллюм-кол-су. Высота - 4154м. Переводится с балкарского, как «вершина над солнечным ущельем», где кюллюм - «солнечный»; кол - «небольшое ущелье»; баши - «верх», «вершина». Это название вершина получила из-за того, что ущелье Кюллюм-Кол-Су большую часть дня освещено солнцем. Такое же название имеют ледник, стекающий с северо-западных склонов вершины и речка, вытекающая из этого ледника (Кюллюм-Кол-Су).

Кюрелам

Кюрелам - горная вершина в Шатойском районе республики Чечня; расположена в системе одноименного хребта, разделяющего долины рек Бастыхи и Мешехи. Высота - 3074 м. Ороним переводится, как «ястребиная вершина» (вайнах.).

Кябаца

Кябаца - урочище в Карачаево-Черкессии; находится северо-западнее аула Красный Восток, на левом берегу р.Кума. Переводится с абазинского, как «лохматый хвост», где в балке имеются густые заросли кустарников, которые и послужили основой названия топонима.

Кялу-Щель

Кялу-Щель - небольшой горный ручей в Туапсинском районе Краснодарского края, левый исток р.Грязной (басс.р.Псекупс); берёт своё начало с северо-восточных склонов Главного Водораздела в районе г.Почепсухо (910м). Предположение о том, что в основу название вошло тюркское кале (къалэ) - «крепость» (неверно). Гидроним назван амшенскими армянами ХХ века, где кял - «собака», «волк», - «волчья река» (амшен.).

Кяна Алхаст

Кяна Алхаст - урочище в Сунженском районе Чечни; находится в трехстах метрах к западу от современного поселка Алхаст. Переводится с вайнахского, как «старый Алхаст» (Алхаст - см. выше). Раньше на этом месте находился поселок Старый Фельдмаршальский.

Кят-Сиелта

Кят-Сиелта - храм на горе Столовой (2993м), на границе Ингушетии и Северной Осетии (водораздел рек Терчек и Терек). Здесь сочетаются элементы язычества и христианства. В представлениях у древних вайнахов произошли наслоения одной религии на другую, вернее, христианства на язычество.

Кяфар

Кяфар - река в Карачаево-Черкессии; берёт начало на северных склонах хр.Абишира-Ахуба, левый приток р.Большой Зеленчук. В основе названия гидронима лежит тюркоязычное кяфар - «неверующий»; связано это с тем, что в долине реки проживает русскоязычное население, не верующее в аллаха.

Предыдущая страница Следующая страница