Географические названия Вологодской области
Статьи на букву "М"

В начало словаря

По первой букве
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Щ Ю Я
Предыдущая страница Следующая страница

Статьи на букву "М"

Маега

Маега - д. Прилукского с/с Вологодского р-на. В XVII в. официальным названием селения было Колыбелька, неофициальным, разговорным - Маега (ПК Вол 1678, 344). Один из жителей Вологды того времени имел фамилию Колыбелькин (Лазарко Вахромеев Колыбелькин, щепетинник). Закрепление ойконима Маега в качестве официального наименования развивается в национальный период. Названа деревня по реке. Гидроним Маега финно-угорского происхождения: формант -га восходит к существительному со значением 'река', этимология топоосновы maj-неясна. В фин. majava, саам, majbj - 'бобер' (Матвеев 1969). Может быть, Маега - бобровая река?

Макачево

Макачево - д., центр Макачевского с/с Вытегорского р-на. Первое упоминание относится к 1563 г., д. Макачевская входила в состав Андомского погоста и была расположена на территории Обонежской пятины Новгорода Великого. Название образовалось от фамилии владельца деревни: «писана деревня за Макачевым» (ПКОП, 1563, л. 475). Этимология фамильного прозвания Макачев неясна.

Малечкино

Малечкино - пос, центр Малечкинского с/с Череповецкого р-на. Длительный период селение имело два названия: «Волость Чере-повская, а в ней сельцо Коровинское, Малеч-кинское то ж» (ПК Белоз 1678, л. 59 об.). Они отмечены в источниках начала XVIII в. (ПК Белоз 1710, л. 537 об.). Архаизация и выпадение ойконима Коровинское происходит не ранее XIX в. Сохранившийся ойконим от древнерусского м. л. и. Малечка. В источниках конца XV в. упоминается, например, новгородский дворянин Мясоед Константинович Малечка (Он., 192). Селение названо по имени владельца белозерского помещика Малечки Михайловича Гневашева, жившего в XVI в. (там же). Малечка - уменьшительное к диалектному тлалеча - 'ребенок, дитя'; в западнорусских говорах 'человек невысокого роста' (СРНГ, XVII, 325).

Малыгинская

Д. Верховского с/с Тар-ногского р-на. Судя по Спискам селений середины XIX в. (322), имела два названия: официальное Малыгинская, неофициальное Медведева при рчк. Вшивице. Второе наименование - от древнерусского мужского имени Медведь, первое - от имени Малыга, широко распространенного в XV - XVI вв. (Он., 192). В современных севернорусских говорах малы-гой до сих пор называют 'человека маленького роста'(СРНГ, XVII, 340).

Манылово

Манылово - д., центр Маныловского с/с Тотемского р-на. В писцовых книгах начала XVII в. у селения два названия - Мануйлово, Верхний Двор то ж (ПК Тот 1623, к. 486). Утрата второго ойконима и изменение Мануйлово > Манылово развивается в национальный период. Название восходит к м. л. и. Мануил (разговорные формы Маныло, Манылко).

Марково

Марково - д. Марковского с/с Вологодского р-на. Название получила по фамилии грязовецкого землемера Н. В. Маркова, отца известного поэта С. Н. Маркова (Красный Север, 1986, 12 нояб.).

Мартьяновская

Мартьяновская - д. Верховского с/с Тарногского р-на. В Списках селений середины XIX в. (326) приводятся два названия: Мартьяновская и Подволочная. Первое - от разговорной формы м. л. и. Мартьян > Мартиниан. Второе - по местоположению: находящаяся вблизи волока - 'дороги между двумя судоходными реками, по которой перетаскивали суда и грузы' (Сл РЯ XI - XVII, III, 6 - 7) По всей вероятности, волок располагался между реками Коленгой и Уфтюгой и связывал крупные протоки Ваги Кулой и Кокшеньгу.

Матасово

Матасово - д. Шонгского с/с Кичменг-ско-Городецкого р-на. В XVII в. у селения два названия: «В Кичменгской волости черная д. Потаповская, Матасово то ж на рчк. Шон-ге» (ПК Уст 1624, л. 457 об.). В материалах конца XVIII в. оба названия еще сохраняются: «...д. Матасова, а Потаповская то ж» (ГМ, 1796, 124). Утрата более раннего наименования и закрепление ойконима Матасово происходит в XIX - XX вв. От русского имени-прозвища Матас (Он., 195). В вологодских говорах матас - 'кривляка, ломака, любитель гримасничать; шут, паяц' (СРНГ, XVIII, 2).

Матурино

Матурино - д., центр Матуринского с/с Череповецкого р-на. Одно из древних селений края. Впервые упоминается в документах второй половины XV в. Около 1474 г. кн. И. Ф. Карголомский пожаловал д. Матурин-скую в Череповси Воскресенскому Череповецкому монастырю (Веселовский, 384). В источниках XVII в. значатся уже два селения - Матурино Большое и Матурино Меньшое (ПК Белоз 1678, л. 67 - 68 об.), являвшиеся монастырскими владениями. От л. и.-прозвища Матура, активного в древнерусском языке в XV - XVI вв. (Он., 195). Крестьянин Матурко Логинов проживал, например, в XVI в. в волости Вогнема (ПКЕ Белоз 1585, 114). Два мнения о происхождении имени. Согласно первому это разговорный вариант календарного л. и. Матвей (> Матура, как Степан > Степура). По другому - имя Матура заимствовано из тюрских языков в период татаро-монгольского нашествия. В татарском matura - 'красивый, красавец'.

Решением облисполкома от 23 декабря 1977 г. д. Матурино присоединена к г. Череповцу.

Матюжинская

Матюжинская - д. Заборского с/с Тар-ногского р-на. В источниках XVIII - XIX вв. называется Матюшинской. В начале XVIII в. селение запустело: в переписных книгах сообщается о пустоши Матюшинской и Тюрдинской то ж. Прежний владелец деревни Осип Федоров «скитается в мире меж дворы» (СР, II, 56). В Списках селений середины XIX в. (323) значится д. Матюшинская (Тю-роково), 3 двора. Наименование восходит к неполному м. л. и. Матюша (от Матвей). Изменение Матюшинская > Матюжинская развивается не ранее второй половины XIX в.

Мегорский Погост

Мегорский Погост - с, центр Мегор-ского с/с Вытегорского р-на. В XV - XVI вв. селение называлось Погост Рождественский Мегрежский, поскольку погосты обычно носили двойное название - по церкви и по водному источнику (в данном случае по р. Мегреге, притоку Онежского озера, на которой погост располагался): «Погост Рождественский Мегрежский, на погосте церковь рождество Христово... да на погосте же 9 старцев да 6 стариц...» (ПК.ОП, л. 521 об.). Гидроним Мегрега финно-угорского происхождения: основа мЬгр-восходит к карел, magra, вепс, magr - 'барсук', формант -ега от фин. joki (jogi) - 'р1ека' (Матвеев 1969). Мегрега - барсучья река. Суффикс -ег, который называют «речным», в русском языке отпал (Мегрега > Меграрека>Мегра). На его существование в прошлом указывает форма - погост Мегрежский.

Медвежий Взвоз

Медвежий Взвоз - д. Орловского с/с Великоустюгского р-на. В начале XVII в. это был починок Гордеево, состоял из одного двора. Второе наименование селения было описательным, неофициальным: «...деревня, что был починок Гордеево, а взвоз на Медвежье то ж» (ПК Уст 1623, л. 255). Слово взвоз в древнерусском языке - 'въезд, подъем (от реки, перевоза)' (Сл РЯ XI - XVII). Утрата ойконима Гордеево и изменение описательного выражения взвоз на Медвежье > Медвежий Взвоз происходит в XVIII - XIX вв.

Меденицыно

Меденицыно - д. Самотовинского с/с Великоустюгского р-на. Впервые упоминается как д. Медяницыно на Сухоне (С. Уст. 1566, л. 1). В источниках XVII в. имеет два названия: «...д. Меденицыно, а Манинская то ж на р. Сухоне, а в ней устюжан посадских людей А. да В. Семеновых детей Босово половники» (ПК Уст. 1624, л. ПО об.). Название Меденицыно восходит к русскому л. и. Меденица. Слово меденица в древнерусском языке имело значения 'ящерица' и 'шмель' (Сл РЯ XI - XVII, IX, 58). Манинская - от неполного м. л. и. Маня (полная форма Мануил). Утрата Айконима Манинская и закрепление Меденицыно падает на национальный период.

Межерье

Межерье - д. Комоневского с/с Бабаев-скогб р-на. В писцовой книге XVII в. она называется Межуозерье (СПК Белоз 1678, л. 79), т. к. располжена в середине треугольника между Левинским озером, Маттерозером и Быксозером (Кузнецов, 57). Изменение Межуозерье>Межерье происходит в XVIII - XIX вв.

Мигачево

Мигачево - д., центр Мигачевского с/с Кирилловского р-на. Одно из древних поселений Белозерского края. В конце XIV в. это, по-видимому, однодворное селение, поскольку в памятниках письменности значится то как Мигачевская деревня, то как Мигачев-ский починок (АСЭИ, II, № 2). В 1408 г. д. Мигачевскую купил у монаха Ферапонта (основателя Ферапонтова монастыря) игумен Кирилл (там же). В 1530 г. по приказу в. кн. Василия Васильевича кн. Оболенский выменял у Кириллова монастыря д. Мигачево (Копанев, 107). От древнерусского имени-прозвища Мигач, распространенного в XIV - XVII вв. (Он., 197). В севернорусских говорах мигач - 'тот, кто моргает, мигает' (СРНГ, XVIII, 153).

Микляево

Микляево - д. Верхневарженского с/с Великоустюгского р-на. В XVII в. селение имело два названия: «...черная д. Рахово, а Микляево то ж на р. Домановице, 1 двор» (ПК Уст 1623, л. 234). В материалах конца XVIII в. приводится уже одно наименование д. Микляевская (ГМ 1796, 117). От разговорного варианта одного из двух полных личных имен: Микула > Микляй или Михайлр > Мика > Микляй (Толкачев 1975, 130).

Милославль

Милославль - д. Хожаевского с/с Междуреченского р-на. От древнерусского л. и. Милослав путем прибавления суффикса притяжательного прилагательного -ь (Милослав + /ь = Милославль). В современном русском языке функцию суффикса -ь выполняет формант -ов, поэтому ойконим Милославль имеет значение Милославов. Поскольку суффикс -ъ потерял активность в XIV в., название Милославль возникло не позднее этого периода.

Митрополье

Митрополье - д. Вотчинского с/с Вологодского р-на. После польско-литовского нашествия селение запустело, поэтому в грамоте 1627 г. сообщается о пустоши Митрополье в Хрептовской волости, которая в оброке за вологжанином Семеном Городовиком (ПО Вол, I, 354). Митрополыцина - владения митрополита, главы церковной иерархии (Сл РЯ XI - XVII, IX, 180 - 182). Митрополье - деревня, принадлежащая митрополиту.

Михнинская

Михнинская - д. Нижнешарденгского с/с Великоустюгского р-на. Ранее имела два названия: «...д. черная Красный Бор, а Мих-нинская то ж на рчк. Шарденге» (ПК Уст 1623, л. 184). Первое наименование по местоположению: возникшая вблизи красного (красивого) бора. Второе - от разговорного варианта л. и. Михаил - Михно. Оно и закрепляется в XVIII - XIX вв.

Можайское

Можайское - д. Спасского с/с Вологодского р-на. По фамилии изобретателя самолета А. Ф. Можайского, который проживал в селении в 1861 - 1868 гг. Ранее д. Котельниково.

Мокрово

Мокрово - д. Устьрецкого с/с Сямжен-ского р-на. Более раннее название - Мокрое: «За И. Маклаковым в поместье д. Мокрое Большое, 2 двора». Поблизости располагалась пустошь Мокрое Малое (ПО Вол 1627, II, 143). Название дано по геолого-почвенным особенностям места.

Молочное

Молочное - р. п., находящийся в 16 км от областного центра. Поселок возник на месте трех небольших деревень (Ильинское, Фо-минское, Агафоново) в связи с созданием в 1911 г. Молочнохозяйственного института (Веселовская, 72). По поселку названа расположенная поблизости ж.-д. ст. Молочная на линии Вологда - Ленинград.

Мольбища

Мольбища - д. Октябрьского с/с Вологодского р-на. В XVII в. селение называлось Мольбище (ПК Вол 1678, 345). От существительного мольбище, известного в древнерусском языке в значении 'место общественных молений' (Сл РЯ XI - XVII, IX, 257). По-видимому, селение очень древнего происхождения и ойконим восходит ко времени, когда еще живы были остатки языческих верований у славян. Мольбище - селение, возникшее поблизости или на месте языческих общественных молений.

Монастырская

Монастырская - д., центр Режского с/с Сямженского р-на. В середине XIX в. сохраняла два наименования: официальное Монастырская, неофициальное Лукавино, располагалась при р. Реже, состояла из 11 дворов (СНМРИ, 344). В начале XVII в. Поблизости находилась Леонидова пустынь Угрежского монастыря. В писцовой книге 1623 г. отмечается, что около монастыря меж болот располагаются деревни монастырские, а крестьяне призваны в них из Вологодского, Тотемского, Устюжского и Галицкого уездов. Официальное название отражало принадлежность деревни: находящаяся во владении монастыря. Неофициальное восходит к м. л. и-прозвищу Лукава, отмеченному в новгородских документах XII - XIII вв. В русских говорах лукавить - 'льстить' и 'хитрить' (СРНГ, XVII, 187).

Морженга

Морженга - д. Кокошиловского с/с Сокольского р-на. В первой половине XVI в. селение называется несколько иначе: «...д. Глушицкого монастыря Марженга на рчк. Марженге, а в ней Иванко Прихожей да Некраско Прихожей» (ПК Вол 1543, 64). В период польско-литовского нашествия запустела: «Глушицкого монастыря пустошь Марженка на рчк. Замороже» (ПО Вол 1627, II, 251). В конце XVII в. деревня именовалась по реке - Замарженга. Марженга - слово финно-угорского происхождения. Основа, по-видимому, от вепс, marg - 'ягода', однокоренное margzom - 'ягодник, место, обильно поросшее ягодами' (СВЯ, 321). Формант -енг (-еньг) восходит к слову со значением 'река', отсюда Марженга - ягодная река.

Морткино

Морткино - д. Пельшемского с/с Сокольского р-на. В Прикубенье владельцем многих поместьев в XVI - XVII вв. был кн. А. Ф.Морт-кин. Возможно, название было дано по фамильному прозванию владельца. Фамилия 146

Морткин восходит к разговорному варианту м. л. и. Мартиан или Мартын: Мартиан > Мортко или Мартын > Мортко (Толкачев 1975, 119). В Белозерье в конце XIV в. проживал Харлам Мортка (АСЭИ, II, № 8).

Мостища

Мостища - д. Подлесного с/с Вологодского р-на. В документах XVII в. селение называется Мостище (ПК Вол 1678, 304). Наименование дано по местоположению: находящееся близ мостища, т. е. 'места, где ранее был мост или гать' (Сл РЯ XI - XVII, IX, 274). Процесс топонимизации сопровождался плюрализацией.

Мотовилиха

Мотовилиха - д. Вожегодского с/с Во-жегодского р-на. В XVII в. у селения два наименования: Максимовская - официальное и Мотовиловская (ПК Вол 1678, 313). Изменение Мотовиловская > Мотовилиха происходит в XVIII - XIX вв. От древнерусского имени-прозвища Мотовило (Он., 205). В русских народных говорах существительное мотовило обозначало не только 'приспособление для ручной намотки пряжи', но и 'высокого, худощавого человека', 'непостоянного, легкомысленного', 'быстрого, всегда спешащего и торопящего других человека' (СРНГ, XVIII, 299). Любое из этих значений могло лечь в основу прозвища.

Мочальник

Мочальник - д. Верхнекемского с/с Никольского р-на. Название дано по местоположению: селение, возникшее вблизи зарослей мочальника - 'мелколистной липы' (СРНГ, XVIII, 316).

Мусино

Мусино - д. Марденгского с/с Великоус-тюгекого р-на. Два мнения по поводу происхождения названия. Согласно первому ой-коним образовался от древнего имени Муса. В источниках XV в. упоминается, например, Михаил Тимофеевич Муса Пушкин (Он., 208). Имя Муса восходит к еврейскому Моисей, в форме Муса оно заимствовано русским из тюркских языков, которые в свою очередь заимствовали его из древнееврейского (Баскаков, 143 - 144). По второй версии, ойконим восходит к слову из коми языка мусин - 'участок открытой волы на болоте': му - 'земля' и син - 'глаз' (СНГТ, 381).

Мусора

Мусора - д. Аксеновского с/с Череповецкого р-на. В дозорных книгах 1589 г. упоминаются д. Мусарка («д. Мусарка пуста, хоромы развалились»), сельцо Мусара («а в нем хоромы крестьянские и поповы развалялись»), д. Починок Кинеев, Мусарка Малая то ж (ПДК Вол, 23 - 24). Какое из приведенных именований легло в основу современного топонима, сказать трудно, однако все они названы по р. Мусора. О происхождении гидронима см. на с. 58 - 59.

Мыгра

Мыгра - д. Городищенского с/с Нюксен-ского р-на. Длительный период селение называлось Брызгаловский выселок - официально, Мыгра - неофициально. Топонимическое наименование Брызгаловский выселок свидетельствует о том, что селение выделилось из д. Брызгалово, расположенной в версте (СНМРИ, 365). Ойконим Мыгра - финно-угорского происхождения: в фин. mukkura - 'выпуклый, холмистый', в эст. miiger - 'большое облако', в марийском мугыр - 'горб, изгиб'. Архангельские и велнкоустюгские говоры заимствовали слово мыгра в значении 'небольшая возвышенность, горка с лесом'. Таким образом, название дано по местоположению: деревня, находящаяся возле горы или на горе.

Мыза

Мыза - д. Бойловского с/с Кадуйского р-на. От эст. mois - 'хутор , усадьба'. Слово мыза - 'центральная усадьба помещичьего имения, изолированная от других поселений', известно на территории Прибалтики с XV в. В русском языке оно отмечено с 1565 г. в значении 'отдельно стоящая усадьба', почти повсеместно употребляется в северо-западных землях, пограничных с Прибалтикой. В XIX в. распространяется шире (Лемтюгова, 128). На территории Вологодской области ойконим Мыза отмечен в западных районах - Кадуй-ском и Устюженском.

Мытница

Мытница - д. Старосельского с/с Меж-дуреченского р-на. Слово мытница известно в древнерусском языке в значении 'место сбора податей, пошлины' (Сл РЯ XI - XVII, IX, 336). Мытница - деревня, где собирали подати. Есть также мнение, что название дано по р. Мытница.

Мякинная

Мякинная - д. Нижнеентальского с/с Кичменгско-Городецкого р-на. Сначала была пустошь, которая называлась Мякинина Гора. Первый компонент топонима образовался от русского имени-прозвища Мякина (Он., 210). Мякинина Гора - возвышенное место, гора, принадлежащая крестьянину Мякине или разработанная им под пашню. В начале XVII в. на пустоши возникло селение: «Волость Ентала, черная д., что была пустошь Мякинина Гора, 3 двора» (ПК Уст 1624, л. 415). В середине века селение называется уже Мякинная Гора (ПК Уст 1656, л. 4 об.). В Списках селений середины XIX в. (230) отмечена д. Пустошь Мякинная на рчк. Ентале, 3 двора. Следовательно, название Мякинная возникает не ранее второй половины XIX в.

Мякотиха

Мякотиха - д. Житьевского с/с Сямжен-ского р-на. От русского имени-прозвища Мякота, активного в древности на Новгородской земле: в г. Новгороде в начале XVI в. проживал, например, Мякота Иван Прасолов; своеземцы Мякотевы отмечены в Обонежье (Он., 210). Прозвище Мякота восходит к слову мякотина, обозначавшему в русских народных говорах 'ржаной хлеб из просеянной муки', 'пирог' (СРНГ, XIX, 79 - 80). Интересно, что в XVII в. деревня наряду с названием Мякотиха сохраняла и более древнее наименование Мякотиниха (ПК Вол 1678, 348). Ойконим Мякотиха окончательно закрепился лишь в XVIII - XIX вв.

Мякса

Мякса - с, центр Мяксинского с/с Череповецкого р-на. Одно из древних селений края, впервые упоминается в документах 1453 г.: «...а противу Мяксы за Шоксною два остожья» (АФЗХ, I, № 307). Слово мякса финно-угорского происхождения, возможно, что оно восходит к вепс, magekaz - 'гористый, холмистый' (СВЯ, 343).

Мянда

Мянда - д. Роксомского с/с Вашкинского р-на. Названа по местоположению. Слово мянда известно в белозерских говорах в значений 'низкое, сырое место в лесу, по краю болота; зыбун'. Финно-угорского происхождения: ср. карел, /ncindii, эст. mand - 'сосна', непс. mand - 'сосняк на болоте' (Субботина, 52).'

Предыдущая страница Следующая страница