Статьи на букву "Ш"
Шалот (Ирк. обл.) с., ур., в Аларском р-не, Шелотый, Ольхонский р-н, Шулутый, хр., Восточный Саян и т. п. - все эти названия происходят от бур слова шулуун - "камень", шулуута - "каменистый"; улусы эти расположены вблизи каменистых обнажений у скал. Правильная транскрипция будет Шулутый. |
Шалоты (Ирк. обл.) с., ур., в Аларском р-не, Шелотый, Ольхонский р-н, Шулутый, хр., Восточный Саян и т. п. - все эти названия происходят от бур слова шулуун - "камень", шулуута - "каменистый"; улусы эти расположены вблизи каменистых обнажений у скал. Правильная транскрипция будет Шулутый. |
Шаман (Ирк. обл.) ур., н. п. во многих р-нах - от эвенк. саман, шаман - "колдун", "знахарь", "жрец", "идолопоклонник". В этих местах раньше жили буряты-шаманисты, поэтому русские стали назвать эти места шаманскими. Слово шаман эвенкийское, распространенное русскими на все молебственные "священные" места нерусских жителей Восточной Сибири и Дальнего Востока. |
Шаманка (Ирк. обл.) ур., н. п. во многих р-нах - от эвенк. саман, шаман - "колдун", "знахарь", "жрец", "идолопоклонник". В этих местах раньше жили буряты-шаманисты, поэтому русские стали назвать эти места шаманскими. Слово шаман эвенкийское, распространенное русскими на все молебственные "священные" места нерусских жителей Восточной Сибири и Дальнего Востока. |
Шаманова (Ирк. обл.) ур., н. п. во многих р-нах - от эвенк. саман, шаман - "колдун", "знахарь", "жрец", "идолопоклонник". В этих местах раньше жили буряты-шаманисты, поэтому русские стали назвать эти места шаманскими. Слово шаман эвенкийское, распространенное русскими на все молебственные "священные" места нерусских жителей Восточной Сибири и Дальнего Востока. |
Шаманский камень (Ирк. обл.) у истока р. Ангары Шаманский мыс на Байкале, Шаманский порог на Ангаре и другие - это наиболее примечательные в природе места, где прежде проводились молитвенные обряды у бурят-шаманистов. Шаманисты для своих обрядов также выбирали чистые, красивые сосновые или березовые рощи, живописные, высокие берега рек или озер. Все эти места у них считались священными, неприкосновенными, заповедными, а у неверующих презрительно назывались шаманскими (см. Шаман). |
Шанай (Ирк. обл.) с., Тулунский р-н - здесь, в излучине р. Ия, находился бурятский улус, названный от бур. шана - "лука", "излучина", "изгиб реки". В 1948 г. в нем жило две семьи бурят. |
Шапшалантуй (Ирк. обл.) с., Аларский р-н - в переводе с бур. значит "сенокосный", "сенокосное место". |
Шарагол (Ирк. обл.) сс. в Заларинском и Аларском р-нах, Шерагул, с., Тулунский р-н -от бур. слова шара - "желтый", гол - "река", "долина", "падь", "желтая падь". Встречается неправильная транскрипция: Шерагуль, Шарагул. |
Шара-Горхон (Чит. обл.) название речки и н.п. - от бур. шара - "желтый", горхон - "ручей", "речка", уhан (усан, усун) - "вода". Правильная транскрипция - Шара-Горхон. |
Шарагул (Ирк. обл.) сс. в Заларинском и Аларском р-нах, Шерагул, с., Тулунский р-н -от бур. слова шара - "желтый", гол - "река", "долина", "падь", "желтая падь". Встречается неправильная транскрипция: Шерагуль, Шарагул. |
Шарасун (Чит. обл.) название речки и н.п. - от бур. шара - "желтый", горхон - "ручей", "речка", уhан (усан, усун) - "вода". Правильная транскрипция - Шара-Горхон. |
Шара-Тогот (Ирк. обл.) ур., с., Ольхонский р-н - село получило название от долинного низменного лугового урочища, которое в первой половине лета бывает сплошь покрыто желтым ковром цветов из лютиковых растений, - по-бур. шара-тоhод, т. е. "место с желто-намасленными цветами". |
Шарогорохон (Чит. обл.) название речки и н.п. - от бур. шара - "желтый", горхон - "ручей", "речка", уhан (усан, усун) - "вода". Правильная транскрипция - Шара-Горхон. |
Шахтама (Чит. обл.) р. в бас. р. Унды, Нижняя, Средняя и Верхняя Щахтама, Вершино-Шахтаминский, пос., Шелопугинский р-н - от эвенк. названия рч. Шектама, где шекта - "тальник", "ива", ма - суффикс имени прилагательного, т. е. "тальниковая речка". |
Шебартуй (Чит. обл.) сс., Красночикойский и Улётовский р-ны - правильное написание Шабартуй: от буршабар - "грязь" (см. Шабартуй, Иркутская обл.). |
Шеберта (Ирк. обл.) с., Нижнеудинский р-н - по-бур. шэбэр - "чаща", "густая заросль". |
Шелехов (Ирк. обл.) г., Иркутский р-н - в честь Г.И. Шелехова (1747 - 1795), иркутского купца-предпринимателя, известного путешественника-мореплавателя, исследователя Аляски и Алеутских островов, основателя постоянного поселения на о. Кадьяк в 1784 г. и в других местах Русской Америки. |
Шергольджин, Верхний и Средний (Чит. обл.) Красночикойский р-н - П. Паллас ({{}}XVIII в.) записал: "Шираголжинский караул"; вероятно, от бур. шарагол (распространенный бур. топоним) - "желтая долина" (река) и суффикса шэн. Слово шараголшэн означает "люди желтой долины". Но другие производят от бур. шоргоолзон - "муравей", "муравейник". |
Шерловая гора (Чит. обл.) пос. городского типа, Борзинский р-н - расположен у подошвы небольшой горы, имя которой получил поселок. Гора была известна месторождением драгоценных камней, в том числе черного шерла, от которого она стала называться Шерловой. Месторождений открыто в 1724 г. (по другим источникам - в 1732 г.) на горе Тут-Халтуй, которая стала называться Ширловой, потом, с 1788г., - Шерловой. |
Шестаково (Ирк. обл.) пос., Нижнеилимский р-н - по имени рудознатца Шесташки Коршунова (см. Коршуниха). |
Шиванда (Чит. обл.) р., курортный пос., Шилкинский р-н - предполагают от эвенк. шивун - "солнце", шивунда - "солнечный". |
1) (Чит. обл.) р., бас. Амура - вероятно, от эвенк. шилки - "узкая долина", "падь". Следует отметить, что название это неслучайное: долина р. Шилки по сравнению с мощностью самой реки действительно не широкая. Она, особенно в нижнем течении, зажата крутыми склонами гор, прорезаемых боковыми притоками. Неслучайно и то, что даже трасса жел. дороги с долины р. Шилки повернула на север и северо-восток и проходит по долинам второстепенных рек и по водоразделам. Ошибочно считают, что эвенк. шилки значит "широкий". 2) (Чит. обл.) г. в Шилкинском р-не - был основан как казачье селение в первой половине XVIII в. на берегу р. Шилки (см.) при впадении в нее р. Кии. Затем недалеко от села была построена ж.-д. ст. Шилка. С 1951 г. - город. |
Шиткино (Ирк. обл.) пос., Тайшетский р-н - кот. слово шет ("вода", "река") превратилось в шит и отсюда Шитка - речка, Шиткино - село. |
Шулута (Ирк. обл.) с., ур., в Аларском р-не, Шелотый, Ольхонский р-н, Шулутый, хр., Восточный Саян и т. п. - все эти названия происходят от бур слова шулуун - "камень", шулуута - "каменистый"; улусы эти расположены вблизи каменистых обнажений у скал. Правильная транскрипция будет Шулутый. |
Шунта (Ирк. обл.) ул., Боханский р-н, Шунтой, ур., Аларский р-н - от бур. слова шэhэhэн - "лиственница", шэнэhэтэ - "лиственничный". В настоящее время лиственничного леса здесь нет; всюду поля и березовые перелески. |
Шэбэтуй (Ирк. обл.) м., селение, Ольхонский р-н - от бур. шэбээ - "плетень", "изгородь", "частокол". Этот скалистый, неприступный со стороны воды (Байкала) мыс был отгорожен от суши каменной стеной - шэбээ. Такие каменные оборонительные укрепления часто встречаются на западном побережье Байкала (на о. Ольхон, в районе с. Байкальского и других местах). Стены сложены из плиточного камня (без сцементирующей связки), имеют высоту до трех, длину в несколько сотен метров. Полагают, что эти сооружения были созданы древними племенами - тюрко-курыканами, обитавшими в Прибайкалье еще до формирования бурятского народа. В настоящее время от этих стен остались лишь руины. |